Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«soyez le bienvenu, milord, dit-il, vous êtes des nôtres.
„wees welkom, mylord!” zeide hij, „gij zijt een der onzen.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nous vous remercions d' avoir été des nôtres.
het vragenuur voor vragen aan de heer oreja aguirre is gesloten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-- mais vous n'êtes pas des nôtres, dit porthos.
--„maar gij behoort niet tot de onzen.”
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
cet égard des conceptions parfois très éloignées des nôtres.
tot besluit wijs ik er nogmaals op dat de tekst van de commissie voor verbetering vatbaar is, in het bijzonder wat de geografische indeling betreft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je puis vous assurer qu'il fait partie des nôtres.
dat moeten wij aanvaarden en respecteren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et bien nous leur dîmes: «soyez des singes abjects!»
wij zeiden immers tegen hen: "weest weggejaagde apen."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les slovènes font partie des nôtres, ils sont un peuple profondément européen.
de slovenen horen bij ons, ze zijn een europees volk in hart en ziel.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
nous avons la chance que m. kinnock soit des nôtres aujourd'hui.
voorzitter: de heer verde i aldea ondervoorzitter
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soyez des hommes politiques courageux et intervenez au sein de votre camp politique!
wees eens moedige politici en treed op in jullie politieke kamp!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le débat aura donc lieu demain aprèsmidi et je pense que le commissaire pourra être des nôtres.
(de voorzitter verklaart het gemeenschappelijk stand punt te zijn goedgekeurd)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les choix ne doivent pas être faits au détriment des nôtres et au profit des autres !
uit zijn manier van doen kunnen wij opmaken dat het allemaal onbegonnen werk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soyez des volksverter, des représentants du peuple, et ne vous avilissez pas en devenant des volkswagenvertrer.
weest volksvertegenwoordigers, en laat u niet degraderen tot volkswagenvertegenwoordigers!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
d'abord, les arabes des marais ne seront vraisemblable ment plus des nôtres pendant très longtemps.
mevrouw ceci (s). — (it) mevrouw de voorzitter, ik geloof dat het europees parlement met deze verdere actie de bedoeling heeft om uiteindelijk meer te doen dan alleen uiting te geven aan zijn verontwaardiging over de verkrachting van vrouwen in het voormalige joegoslavië.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de clercq les impératifs économiques, sociaux et politiques des uns et des autres, et donc aussi des nôtres.
de heer nordmann (ldr). - (fr) mijnheer de voor zitter, het kwaad van vandaag mag niet worden goed gepraat door de herinnering aan een nog slechter ver leden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il semble qu'en la ma tière, les points de vue du conseil se soient considérablement rapprochés des nôtres.
het veidiag van rome heeft echtet niet enkel op dat aspect betrekking, maar ook op dat van de haimonisatie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle nous avait promis de nous donner une réponse exacte mais elle n'est pas des nôtres aujourd'hui.
deze ontwerp-richtlijn kreeg het parlement in het najaar van 1990 ter behandeling en er was al bijna een verslag geschreven vóór de deense vertaling uit de hele machinerie was gerold.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
certes, le médiateur a des tâches semblables à celles de la commission des pétitions, toutefois ses compétences sont différentes des nôtres.
de degelijkheid van zijn verslag — dat door de verkiezing van de ombudsman nog aan belang heeft gewonnen — blijkt onder meer uit de unanieme goedkeuring ervan door de commissie verzoek schriften, zodat geen enkel amendement erop werd ingediend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'est malheureusement plus des nôtres, mais nous souhaitons voter pour les rapports van der lek et medina ortega pour perpétuer ses idées.
het lijkt ons niet de taak van dit parlement op te treden als een soort redactiecomité voor een tekst waarover wij het in het algemeen eens zijn.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aujourd'hui, la mission des nôtres dans l'ex-yougoslavie est tout aussi imprécise, tout aussi impossible.
prag (ppe) - (en) mijnheer de voorzitter, een bekend commentator verklaarde eens dat politici steeds reageren op de situatie van twee of drie jaar geleden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
@fkuwari: chaque âme vivant ici est l'une des nôtres, qatari ou non, nous formons une seule société.
@fkuwari: iedereen in dit land is een van ons, qatari of niet, we zijn allemaal samen één gemeenschap.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: