Results for alors tu fais quoi et si tu viens ... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

alors tu fais quoi et si tu viens dans c

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

et si tu viens chez moi je m'endetterai pour que tu graille

English

and if i give up my sword, won't you give me the right

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si tu viens à tomber (et si tu viens à tomber)

English

there's just so much to be said

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

17 si tu fais encore obstacle à mon peuple, et si tu ne le laisses point partir,

English

17 you are still exalting yourself against my people and will not let them go.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

English

and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'eternel nous fera.

English

32 and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10:32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

English

32 and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si tu crois que le tourment de l’enfer tel que tu viens de le lire, est une chose que tu peux supporter, reste dans ton entêtement.

English

but if you think that you can bear the torments of hell fire as you have just read, remain in your stubbornness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11 et si tu fais cela, je t'ai préparé pour une œuvre plus grande.

English

11 and if thou do this, i have prepared thee for a greater work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si tu fais déjà des gestes, alors tu as déjà la graine de héros en action en toi.

English

if you're already doing these things, then you're definitely action hero material.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si tu fais preuve d’initiative et d’engagement, tu assumeras rapidement des responsabilités dans le stockage ou la distribution.

English

with a bit of initiative, you’ll soon be taking on jobs with greater responsibility.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

annexe 3 les premières nations et les inuits tu es un indien et tu es perdu tu ne sais pas qui tu es parce que tu ne sais d’où tu viens et si tu ignores d’où tu viens tu ne peux savoir où tu vas.

English

appendix 3 first nations and inuit communities you are an indian and you are lost you don’t know who you are because you don’t know where you have come from and if you don’t know where you have come from then you can’t know where you are going.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et si tu n'as pas ton permis, comment est-ce que tu fais pour te rendre là?

English

and if you don't have your licence, how do you get there?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l`ennemi de tes ennemis et l`adversaire de tes adversaires.

English

but if thou shalt indeed obey his voice, and do all that i speak; then i will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

22 mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.

English

22 "but if you carefully obey his voice and do all that i say, then i will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

23.22 mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

English

{23:22} but if you listen to his voice and do all that i say, i will be an enemy to your enemies, and i will afflict those who afflict you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

23:22 mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

English

23:22 but if you indeed listen to his voice, and do all that i speak, then i will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

daigne sanctifier mon âme par ta céleste bénédiction, afin qu'elle devienne ta demeure sainte, le siège de ta gloire éternelle; et si tu viens dans ce lieu, qu'il ne s'y trouve rien qui puisse offenser tes regards.

English

bless and sanctify my soul with heavenly benediction, so that it may become your holy dwelling and the seat of your eternal glory. and in this temple of your dignity let nothing be found that might offend your majesty.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le sucré dit ceci: si tu meurs et que tu fais la volonté de dieu, tu trouveras la vie. et si tu es obéissant, alors tu recevras le pardon de tes péchés.

English

the sweet says: if you die and do the will of god, you will find life. and if you are obedient, then you will find forgiveness for your sins.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

11 et voici, tu es david, et tu es appelé à aider; et si tu fais cela, et si tu es fidèle, tu seras béni, à la fois spirituellement et temporellement, et grande sera ta récompense. amen.

English

11 and behold, thou art david, and thou art called to assist; which thing if ye do, and are faithful, ye shall be blessed both spiritually and temporally, and great shall be your reward. amen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« si tu ne fais pas partie de la solution, alors tu fais partie du problème », aimait répéter la chirurgienne canadienne lucille teasdale corti, qui avec son mari a transformé un hôpital de 30 lits en l’un des hôpitaux les plus gros et les plus renommés en afrique tropicale.

English

stories of communities fighting back in a human rights framework session room 9, level 100 16:15-17:45 joanne csete, canada for some persons most vulnerable to hiv/aids, stigma, marginalization and discrimination are compounded by criminalization under the law.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,728,779,716 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK