Вы искали: alors tu fais quoi et si tu viens da... (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

alors tu fais quoi et si tu viens dans c

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et si tu viens chez moi je m'endetterai pour que tu graille

Английский

and if i give up my sword, won't you give me the right

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si tu viens à tomber (et si tu viens à tomber)

Английский

there's just so much to be said

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

17 si tu fais encore obstacle à mon peuple, et si tu ne le laisses point partir,

Английский

17 you are still exalting yourself against my people and will not let them go.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Английский

and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l'eternel nous fera.

Английский

32 and it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what goodness the lord shall do unto us, the same will we do unto thee.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

10:32 et si tu viens avec nous, nous te ferons jouir du bien que l`Éternel nous fera.

Английский

32 and if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the lord shall deliver to us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si tu crois que le tourment de l’enfer tel que tu viens de le lire, est une chose que tu peux supporter, reste dans ton entêtement.

Английский

but if you think that you can bear the torments of hell fire as you have just read, remain in your stubbornness.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11 et si tu fais cela, je t'ai préparé pour une œuvre plus grande.

Английский

11 and if thou do this, i have prepared thee for a greater work.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

si tu fais déjà des gestes, alors tu as déjà la graine de héros en action en toi.

Английский

if you're already doing these things, then you're definitely action hero material.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si tu fais preuve d’initiative et d’engagement, tu assumeras rapidement des responsabilités dans le stockage ou la distribution.

Английский

with a bit of initiative, you’ll soon be taking on jobs with greater responsibility.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

annexe 3 les premières nations et les inuits tu es un indien et tu es perdu tu ne sais pas qui tu es parce que tu ne sais d’où tu viens et si tu ignores d’où tu viens tu ne peux savoir où tu vas.

Английский

appendix 3 first nations and inuit communities you are an indian and you are lost you don’t know who you are because you don’t know where you have come from and if you don’t know where you have come from then you can’t know where you are going.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et si tu n'as pas ton permis, comment est-ce que tu fais pour te rendre là?

Английский

and if you don't have your licence, how do you get there?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l`ennemi de tes ennemis et l`adversaire de tes adversaires.

Английский

but if thou shalt indeed obey his voice, and do all that i speak; then i will be an enemy unto thine enemies, and an adversary unto thine adversaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Французский

22 mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l’ennemi de tes ennemis et l’adversaire de tes adversaires.

Английский

22 "but if you carefully obey his voice and do all that i say, then i will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

23.22 mais si tu écoutes sa voix, et si tu fais tout ce que je te dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Английский

{23:22} but if you listen to his voice and do all that i say, i will be an enemy to your enemies, and i will afflict those who afflict you.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

23:22 mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

Английский

23:22 but if you indeed listen to his voice, and do all that i speak, then i will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

daigne sanctifier mon âme par ta céleste bénédiction, afin qu'elle devienne ta demeure sainte, le siège de ta gloire éternelle; et si tu viens dans ce lieu, qu'il ne s'y trouve rien qui puisse offenser tes regards.

Английский

bless and sanctify my soul with heavenly benediction, so that it may become your holy dwelling and the seat of your eternal glory. and in this temple of your dignity let nothing be found that might offend your majesty.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le sucré dit ceci: si tu meurs et que tu fais la volonté de dieu, tu trouveras la vie. et si tu es obéissant, alors tu recevras le pardon de tes péchés.

Английский

the sweet says: if you die and do the will of god, you will find life. and if you are obedient, then you will find forgiveness for your sins.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

11 et voici, tu es david, et tu es appelé à aider; et si tu fais cela, et si tu es fidèle, tu seras béni, à la fois spirituellement et temporellement, et grande sera ta récompense. amen.

Английский

11 and behold, thou art david, and thou art called to assist; which thing if ye do, and are faithful, ye shall be blessed both spiritually and temporally, and great shall be your reward. amen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« si tu ne fais pas partie de la solution, alors tu fais partie du problème », aimait répéter la chirurgienne canadienne lucille teasdale corti, qui avec son mari a transformé un hôpital de 30 lits en l’un des hôpitaux les plus gros et les plus renommés en afrique tropicale.

Английский

stories of communities fighting back in a human rights framework session room 9, level 100 16:15-17:45 joanne csete, canada for some persons most vulnerable to hiv/aids, stigma, marginalization and discrimination are compounded by criminalization under the law.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,758,177 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK