Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la sélection doit circonvenir la sphère.
the selection must surround the sphere.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les médecins ont réussi à le circonvenir.
medics managed to put it out.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
méthode pour contrÔler et circonvenir la résistance acquise à la chimiothérapie chez les humains.
method to monitor and circumvent acquired resistance to chemotherapy in humans.
Last Update: 2014-11-25
Usage Frequency: 3
Quality:
toute tentative pour circonvenir un tel système de protection est aussi considérée comme illégale.
any action to circumvent such protective systems is also illegal.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
aucune initiative internationale ou sous-régionale ne saurait permettre de circonvenir cet impératif.
in this respect, no international or subregional initiative can serve as a substitute for this fundamental requirement.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la présente étude veut proposer une méthode fonctionnelle, dont le substratum tend à circonvenir des problèmes coûteux.
in this study, a functional method is suggested as a substratum to circumvent costly problems.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
rien ne prouve que les employés étaient renvoyés pour circonvenir à la politique projetée du sct sur les employés nommés pour une période déterminée.
there is no evidence that the employees were being released to circumvent the proposed tbs policy on terms.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
le defaut du gouvernement et des organismes de reglementation du sport de prendre en consideration des moyens mains indiscrets pour circonvenir le probleme de la consommation de drogue
drug testing and privacy -
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
certaines lignées de seigle ont le pouvoir de circonvenir partiellement un gène ou même les deux gènes connus qui inhibent le croisement intergénérique chez les lignées de blé homozygotes.
certain rye lines are capable of partially circumventing one or both of the known crossability inhibitor genes in homozygous wheat lines.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
afin de circonvenir le régime juridique dur désormais en place, les mafias faisant trafic de narcotiques ont forgé des alliances toujours plus étroites avec les réseaux terroristes.
to circumvent the harsh legal regime now in place narcotics mafias have forged ever-tighter alliances with terrorist networks.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:
fonction de sécurité grâce à laquelle il est impossible de circonvenir au logiciel print audit 4.fonction de sécurité grâce à laquelle il est impossible de circonvenir au logiciel print audit 4.
network installation that eliminates manual installation of print audit 4 on each workstation.network installation that eliminates manual installation of print audit 4 on each workstation.
Last Update: 2011-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:
un procédé impliquant l'administration de substances analogues aux nucléosides pour circonvenir la résistance attribuable à la capacité augmentée de l'adn de réparation des cellules cancéreuses est décrit
a method involving the administration of nucleoside analogs to circumvent resistance attributable to the enhanced dna repair capacity of cancer cells is described
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
il a fait état d'une actuelle propension à circonvenir et à remettre en question le caractère absolu de l'interdiction de la torture par le biais de modifications des définitions.
he described a current trend to circumvent and question the absolute nature of the prohibition on torture, by a process of changing definitions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ce phénomène nuit aux programmes d'aide depuis des dizaines d'années; plusieurs méthodes ont été tentées pour le circonvenir ou atténuer ses effets néfastes.
this has plagued aid delivery for decades, and various methods have been tried to circumvent this tendency or to reduce its ill effects.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
son objectif est d'étudier les différents mécanismes employés par les micro-organismes afin de circonvenir les conséquences des agents antimicrobiens et étudier à fond de nouvelles stratégies pour combattre diverses maladies bactériennes et fongiques.
his approach is to study different mechanisms employed by micro-organisms to circumvent the effects of antimicrobial agents and explore new strategies for fighting various bacterial and fungal diseases.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il s' agit des amendements qui tentent, par la petite porte, de circonvenir l' avortement, et je pense que nous ne pouvons en aucun cas accepter ce genre de choses.
these are the amendments which try, through the back door, to circumvent abortion, and i think this is something which we cannot accept under any circumstances.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
par ailleurs, les autorisations de mise sur le marché portent sur une durée beaucoup trop longue( dix ans), par la faute du parlement européen, qui s' est laissé circonvenir par les groupes de pression.
furthermore, authorisations for placing products onto the market are based on a ten-year period, which is far too long, and this is parliament ' s fault, since it has let itself be influenced by pressure groups.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: