Results for je pense tr fort oi mon amour translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je pense tr fort oi mon amour

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je pense a toi mon amour

English

je t'aime beaucoup mon amour

Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que ce serait une grande idée de rencontrer mon amour et de rester là avec

English

i think it would be a great idea to meet my love and stay there with

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je pense que mon amour pour les mathématiques mai sont venus de les mayas, l'une des premières civilisations à profondément comprendre les mathématiques et l'astronomie.

English

i think my love for mathematics may have come from the mayas, one of the first civilizations to deeply understand mathematics and astronomy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je suppose que c'est la raison pour laquelle je n'ai pas fait beaucoup de ce que les gens ont tendance à catégoriser comme crochet traditionnel, si je n'ai pas un amour secret pour napperons, surtout vraiment fantaisie multi complexe stratifiés ones. je pense que mon amour des napperons découlé de ce napperon géant étonnant de voir sur artisanat zine :

English

i suppose this is why i’ve not done a lot of what people tend to categorise as traditional crochet, though i do have a secret love for doilies, especially really fancy intricate multi layered ones. i think my love of doilies stemmed from seeing this amazing giant doily on craft zine :

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chatam, canada ouest, le 9 juillet 1854 chère maryj’ai maintenant l’opportunité de t’informer que je vais bien en ce momen, et je souhaite que tu [texte obscurci] et les autres vont bien aussi. les filles ont join l’église métodiste et al a marier madame hopday j’ai vu la plupart des gens de notre coin de pays et je pense que ces le meilleur pays ou j’ai été il y a beaucou de gens de couleur ici et il en vien presque tous les jours o chère mary j’aimerais tan te voir je donerais le monde entier pour te voir et je viendrais mais je ne veux pas redevenir un esclave dis à mon maitre que j’aimerais le voir lui et la maitresse et tous le monde mais ma liberté passe avant tout salut tous les amis qui te questionnent à mon sujet mais done mon amoure tout à toi écrit moi à windsor canada ouest et dis moi comment tous le monde va sincèremen jusquà ma mort et que dieu te garde ma chérie de ton tom elice à mary warner ressources :

English

chatum canada west july the 9 1854 i now take this opertunity to informe you that i am well at present and hope theas few lines will finde you [text obscured] and the reste are also well the girls hav joind the meathedist church and al has got marid to mrs hopday i hav saw the moste of the folks from our parte of the cuntry and i think it is one of the best cuntry i eve wos in thare is lots of culord peaple hear and a coming every day more or les o dear mary how i should like to see you i would giv all of the world to see you and i would com but i cant be a slave agane tell my master that i should like to see him and mistress and all the reste of the folks but give me my liberty before all the world giv my beste respects to all inquirrings freinds but giv my lov all to your self wright to me to windsor c. west and let me no how all of the folks are agitting along i remane your truly til death so may god bles you dearist this is from your tom elice to mary warner resources:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,792,794 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK