Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne t'inquiete pas, tout sera bon.
not to worry, everything will be good.
Last Update: 2019-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne t'inquiete pas la vie est nous
not worried you life is us
Last Update: 2015-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne s'inquiete pas, tout sera bon.
i think, that it is
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne t'inquietes pas pour moi
don't worry for me
Last Update: 2013-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
son nom complet : inna obuhova. ne s'inquiete pas, tout sera bon.
a full name, address, phone number - something.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonjour adc, ne t'inquiete pas, j'ai 75 ans et je ne crois pas avoir tout compris....et je ne suis pas le seul, à la lecture du forum
i agree that sitting in a lobby (xfire, steam, etc) is not the best way to get a game going.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
excuse moi si je ne t'écris pas grand chose, je n'ai toujours pas retrouvé la totalité de mon cerveau mais ne t'inquiete pas je pense trés fort à toi. tu es mon amie loin en distance mais proche dans le coeur.
that would be ok if i loved you any less than i do, but you are still my parents and i am your child. i have friends who think i'm foolish to write this letter.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
montmorency (reculant un peu) : oh ! non… pas du tout… ne t’inquiete pas, je… je crois que j’ai fait une erreur.
montmorency (backing down the high street): "oh, no - not at all - certainly - don't you trouble.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
qui m’eût dit que je trouverais du plaisir à répandre des larmes ! que j’aimerais celui qui me prouve que je ne suis qu’un sot !
who would ever have said that i should find pleasure in shedding tears? that i should love the man who proves to me that i am nothing more than a fool?'
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne ressentais que de l’angoisse et me demandais si je trouverais du réconfort dans le ciel. j’avais gaspillé ma vie à poursuivre des ambitions inutiles et des plaisirs vains – alors qu’elle aurait pu être pleine d’actions fructueuses qui auraient engendré une moisson abondante d’un fruit éternel.
i felt nothing but anguish and wondered if i would find any comfort at all in heaven. ihadwasted my life in useless ambitions and trifling pleasures- when it might have been filled with sowing deeds that would have produced a never-ending harvest of heavenly fruit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: