Results for mineraient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

mineraient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

les quarantaines mineraient l'infrastructure.

English

quarantines would affect infrastructure.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de tels accords mineraient et retarderaient l'accord auquel nous venons de parvenir.

English

such bilaterals would undermine and delay the agreement just reached.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les frontières apporteraient davantage de discriminations et de discours haineux, et mineraient les valeurs européennes.

English

borders would bring more discrimination and hate speech and would undermine european values.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les analyses initiales de sc semblent présenter certaines limitations importantes qui mineraient la validité interne du risque relatif calculé.

English

in the initial hc analyses there would appear to be some important limitations that would affect the internal validity of the calculated relative risk.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si les étiquettes reconnaissent un utilisateur légitime pour les programmes p2p, elles mineraient leur cause, en plus de leur position en matière de tolérance zéro.

English

if the labels acknowledge a legitimate use for p2p programs, it would undercut their case, as well as their zero-tolerance stance.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils demandent donc que le conseil du trésor mette fin à toutes les mesures qui mineraient la confiance et le moral des fonctionnaires, des forces armées et du personnel de la grc.

English

they therefore ask that treasury board end all actions which would undermine the confidence and morale of the public service, armed forces and rcmp personnel.

Last Update: 2012-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ensuite, l' obligation de divulgation pour les avocats mineraient, à mon sens, la longue tradition de confidentialité entre avocats et clients.

English

secondly, the new disclosures requirements on lawyers, i believe, would seriously undermine the long established precedent of lawyer/ client confidentiality.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

nous avons voté contre plusieurs amendements qui mineraient les politiques du marché et des entreprises qu’ une stratégie de lisbonne révisée devrait, selon nous, défendre.

English

the council presidency must not be distracted by calls for the preservation of the completely outdated ‘ european social model’ .

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

des entités d'état résultant de séparations sécessionnistes mineraient la sécurité interne parce qu'elles seraient fondées sur des intérêts locaux égoïstes ou même sur des sélections ethniques.

English

national entities resulting from secessionist divisions would undermine internal security, based as they are on egotistical local interests or even on ethnic prejudices.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

de plus, le texte révisé comporte toujours des dispositions sur les entreprises commerciales d'État qui mineraient gravement la capacité des producteurs de faire fonctionner efficacement des structures de mise en marché ordonnée telles que la commission canadienne du blé.

English

the revised text also still retains provisions on state trading enterprises (stes) which would seriously undermine the ability of producers' orderly marketing structures, such as the canadian wheat board, to operate effectively.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une telle pratique ou attitude face au processus de passation des marchés, si utilisé, ne ferait rien pour assurer l'équité ou la transparence du processus de passation des marchés et en mineraient l'intégrité.

English

such a practice or attitude towards the rfp process, if employed, would not ensure a fair and transparent contracting process, and would diminish the integrity of the contracting process.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous ne pouvons pas flanquer le gouvernement de l' union d' autres éléments institutionnels, dépourvus d' un rôle bien défini et qui mineraient l' unité de la représentation extérieure.

English

other institutional figures, lacking a clearly defined role and which would undermine the unity of representation abroad, must not interfere with the government of the union.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,748,184,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK