Results for ne devrait pas tarder à être signé translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ne devrait pas tarder à être signé

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

l'ami ne devrait pas être signé.

English

the mai ought not to be signed.

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne devrait pas tarder à arriver.

English

we expect him sometime soon.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

sinon, il ne devrait pas être signé.

English

otherwise, it should not be signed.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ne devrait pas être vain

English

should not be done in vain

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne devrait pas être.

English

it should not be the case.

Last Update: 2012-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne devrait pas être supprimé

English

should not be removed ☐

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne devrait pas être long.

English

this should not be too long.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne devrait pas être supprimée

English

should not be removed ☐

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fc ne devrait pas être applicable

English

cfunlikely to be applicable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela ne devrait pas être inconcevable.

English

it should not be inconceivable.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne devrait pas être trop lourd;

English

should not be too burdensome,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a mon avis, cela ne devrait pas beau­coup tarder.

English

relatively soon, i would think.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne devrait pas être révélé actuellement.

English

ought not to be revealed at the present time.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne devrait pas être inutilement détaillé;

English

should not be unnecessarily detailed; and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le nouveau gouvernement finlandais ne devrait d'ailleurs pas tarder à être nommé.

English

the finnish government may have already been elected as i speak.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

il ne manque que pierre, qui ne devrait pas tarder.

English

only pierre is missing, but he should arrive soon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

« ne devrait pas être communiqué » [traduction]

English

should not be released.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la réponse à votre question ne devrait pas tarder. patienza.

English

the response to your question won’t be long in arriving. patience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi, l'extension en caractères arabes ne devrait pas tarder à voir le jour.

English

as a matter of fact, the extension in arabic characters should be available soon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelques images sont disponibles, et un trailer ne devrait pas tarder.

English

a trailer will hopefully be up here soon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,956,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK