Results for paraissaient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

paraissaient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

elles paraissaient magnifiques.

English

they looked magnificent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces filles paraissaient désespérées.

English

the girls seemed so desperate.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des nuages paraissaient un dragon.

English

clouds looked like a dragon.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne paraissaient qu’un squelette.

English

they looked like a mere skeleton.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous paraissaient-ils trop peu crédibles ?

English

did they appear to you not very credible ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils paraissaient contents de leur séjour.

English

they seemed happy during their stay.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les faits paraissaient confirmer ces espérances.

English

reality seemed to confirm this hope.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a 30 ans mes pouvoirs me paraissaient puissants.

English

at 30 my powers seemed mighty to me.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les annonces paraissaient dans les publications suivantes :

English

ads were placed in:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les différences entre les régions paraissaient insurmontables.

English

it seemed that the differences between regions were just too great.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

152. les pourparlers de paix décentralisés paraissaient prometteurs.

English

peace dialogues at the local level looked promising.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peu de cerfs tués par les loups paraissaient malades.

English

few deer killed by wolves appeared debilitated.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

combien les nuits paraissaient longues aux deux collègues!

English

how long the night appeared to be to the two friends!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

paraissaient vulnérables au regard des données économiques internes.

English

table 1:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle a conclu que plusieurs de ces modifications paraissaient justifiées.

English

it concluded that some of the amendments appeared to be justified.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces aspirations paraissaient tout à fait raisonnables à l'époque.

English

such aspirations seemed quite reasonable at the time.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les chromosomes v et vi paraissaient apparentés au groupe homoéologue 2.

English

chromosomes v and vi appeared to be related to homoeologous group 2.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

des problèmes épineux qui paraissaient insurmontables appartiennent maintenant au passé.

English

knotty problems that seemed insoluble yesterday have now been left behind.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils n'étaient pas très heureux et paraissaient même plutôt confus.

English

they were not very happy and a little confused.

Last Update: 2012-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les équipes paraissaient aussi avoir plus de cohésion qu'au début.

English

the challenge involves a number of important themes, such creativity, innovation and problem solving.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,456,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK