Results for pourquoi tu ma poser cette question translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

pourquoi tu ma poser cette question

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mais alors pourquoi poser cette question?

English

so why ask this question?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis-je poser cette question?

English

can i ask that question ?

Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous devons poser cette question.

English

most of this money will go above all to the old and the pensioners on the island.’

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merci de me poser cette question.

English

- thank you for the question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux juste poser cette question:

English

i would just like to ask him this question:

Last Update: 2011-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'invitant à poser cette question.

English

prompting her to ask this question.

Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je veux poser cette question au député.

English

i would the member to answer that.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on peut aussi se poser cette question:

English

another question:

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il y a lieu de se poser cette question.

English

this should be examined.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d.s. jeffries et r.c. weeber pourquoi poser cette question ?

English

d.s. jeffries and r.c. weeber why ask this question?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous devez poser cette question à la commission.

English

you will have to address this question to the commission.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous remercie de me laisser poser cette question.

English

thank you for allowing me in with this question.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

poser cette question, c' est malheureusement y répondre.

English

unfortunately, this is a rhetorical question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous sommes obligés de nous poser cette question fondamentale.

English

we must ask ourselves this fundamental question.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur schulz, je vous remercie de poser cette question.

English

mr schulz, thank you for asking this question.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous devons continuer de nous poser cette question chaque jour.

English

we must continue asking ourselves that question every day.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai toujours poser cette question de l'amour!

English

i always love asking this question!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'aimerais juste poser cette question au commissaire gradin.

English

i would just like to put the following question to commissioner gradin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

poser cette question, c'est évidemment suggérer une réponse négative.

English

we should try to ensure that our concepts are easy to understand, not least by the public at large.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,986,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK