Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut se méfier de l'eau qui dort.
silent waters run deep.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
se méfier de
be leery of
Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
r : il faut se méfier de l’eau forte qui dort.
a: still waters run deep and strong.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alors qu?il faudrait se méfier de l?eau qui dort?
it is, as we know, the quiet ones that you have to watch out for?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut cependant se méfier de l'hypocrisie.
however, there is a need to be aware of hypocrisy.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
se méfier de quelque chose
be iffy about something
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il faut se méfier de soi.
but we must mistrust ourselves.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les rongeurs qui survivent peuvent se méfier de l'appât.
surviving rodents may experience bait shyness.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut se méfier de la frénésie du hype
we can’t afford to believe the hype.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le chef conservateur a bien raison de se méfier de l'alternative unie.
the tory leader is weary of the united alternative for good reason.
Last Update: 2013-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission semble se méfier de sa proposition.
the commission seems suspicious of its own proposal.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
se méfier de l'irrigation, surtout au moment de la formation du tubercule.
take care with irrigation, especially during tuber initiation.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
l' ue doit pour sa part se méfier de ce danger sérieux.
for its part, the eu would do well to guard against this critical danger.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
il faut cependant se méfier de certains effets pervers.
however, we should be wary of certain perverse effects.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais les investisseurs feraient bien de se méfier de cet argument.
but investors should be wary of this argument.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de plus, les gens sont portés à se méfier de tout changement.
people are generally wary of change.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
• se méfier de la combinaison du pouvoir et de la confiance.
• be wary of the blending of power and trust.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la communauté internationale doit également se méfier de ces tentatives néocolonialistes.
the international community should also be wary of those neocolonialist attempts.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut donc se méfier de raisonnements qui vous expliqueraient : dieu ne pouvait pas faire autrement.
therefore, it is important to be wary of arguments that seek to explain it: god could not have done otherwise.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• on enseigne aux participants à se méfier de leurs propres perceptions.
• participants are taught to distrust their own perceptions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: