Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voilà un petit aperçu après que je me sois moi-même transformée en puffle...
here's a sneak peek after i transformed into a puffle myself...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais si je veux créer quelque chose de bien, il faut que je sois moi-même affranchi de son contraire – le mal.
in order to produce anything good, i must first be freed from the everything that is the opposite of good – from evil.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur le président, je dois dire que je préside un groupe où sont présentes des délégations communistes, bien que je sois moi-même socialiste.
mr president, i must explain that i am the leader of a group which includes communist members, although i am a socialist.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
À ceux qui se représentent et qui seront réélus, j'espère que nous continuerons à bien travailler ensemble, à condition que je sois moi aussi réélu, bien entendu.
to all my fellow members who are standing for re-election and who are re-elected, i should like to say that i hope that we, provided of course that i am re-elected, will continue our good work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
bien que je sois moi-même un responsable politique spécialisé dans l'agriculture, j'ai dû apprendre dans la presse que ces négociations avaient commencé.
as an agricultural policymaker, i first learned that these negotiations had begun when i opened the newspapers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
27mais je traite durement mon corps, et je le tiens assujetti, de peur qu'après avoir prêché aux autres, je ne sois moi-même réprouvé.
27 but i discipline my body and make it my slave , so that, after i have preached to others, i myself will not be disqualified.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
2.28 je l'ai donc envoyé avec d'autant plus d'empressement, afin que vous vous réjouissiez de le revoir, et que je sois moi-même moins triste.
2:28 i have sent him therefore the more diligently, that, when you see him again, you may rejoice, and that i may be the less sorrowful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.