Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voules-vous dire l'europe nucléaire?
do you mean nuclear europe?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous m?inventez
and here i go
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous devez le cr?er vous-m?me !
you have to create it yourself!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bien à vous, m onty . "
no commander can ever have had a more loyal subordinate than i have had in you.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
vous m avez dit de vous rappelé
vous m avez dit de vous rappeler
Last Update: 2023-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
vous m' en voyez désolé.
i apologise for this.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
pouvez-vous m'aider?
can you help me?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
vous m’ accompagnerez dans cet effort.
i trust i can count on your support in this endeavour.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
est-ce que vous m'entendez?
it's a particular question directed to hydro-quebec.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
vous, m. solana, devez les employer.
you, mr solana, must employ them.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
si vous m`aimez, gardez mes commandements.
si vous m`aimez, gardez mes commandements.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pourriez-vous m' ôter cette inquiétude?
could you possibly allay my concern?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
honorable parlementaire, vous m' avez mis en difficulté.
this time the honourable member has me in difficulties, because i do not know the answer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela s' adresse directement à vous, m. santer.
this, mr santer, comes right back to you.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
cher collègue, je crois que vous m' avez mal compris.
my dear sir, i think you misunderstood me earlier.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
je m'adresse tout particulièrement à vous, m. liikanen!
i would particularly ask you to look after that, mr liikanen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
peut-être pourriez-vous m' éclairer à ce sujet.
perhaps you could let me know.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, vous m' avez" donné le la".
mr president, you have given me a keynote to use.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
monsieur le ministre, monsieur le commissaire, vous m' avez vraiment déçu.
minister, commissioner, you have truly disappointed me.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
(traduction) q. monsieur, connaissiez- vous m. pratap?
"q. sir, were you familiar with mr. pratap?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting