Results for craignent translation from French to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Esperanto

Info

French

craignent

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Esperanto

Info

French

ils craignent les dieux.

Esperanto

ili timas la diojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gens craignent la guerre.

Esperanto

la homoj timas la militon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les chats craignent l'eau.

Esperanto

katoj ne ŝatas akvon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ne craignent pas les attaques.

Esperanto

ili ne timas atakojn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils craignent qu'il ne soit mort.

Esperanto

ili timas, ke li mortintas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nombreux sont ceux qui craignent une augmentation de la violence.

Esperanto

multnombraj estas tiuj, kiuj timas perfortokreskadon.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les fous se précipitent là où les anges craignent de mettre les pieds.

Esperanto

frenezuloj rapidas tien, kien anĝeloj timas iri.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

accomplis envers ton serviteur ta promesse, qui est pour ceux qui te craignent!

Esperanto

plenumu al via sklavo vian diron, kiu koncernas respekton por vi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il bénira ceux qui craignent l`Éternel, les petits et les grands;

Esperanto

li benas la timantojn de la eternulo, la malgrandajn kaj la grandajn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et il les sauve.

Esperanto

la deziron de siaj respektantoj li plenumas, kaj ilian krion li auxdas kaj helpas ilin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui te craignent me voient et se réjouissent, car j`espère en tes promesses.

Esperanto

viaj timantoj min vidos kaj gxojos, cxar mi fidis vian vorton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu`ils reviennent à moi, ceux qui te craignent, et ceux qui connaissent tes préceptes!

Esperanto

turnigxu al mi viaj timantoj kaj la konantoj de viaj legxoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est pourquoi les peuples puissants te glorifient, les villes des nations puissantes te craignent.

Esperanto

pro tio gloros vin popolo potenca, urbo de fortaj gentoj vin timos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les gens du coin nomment cette rivière "la mangeuse d'hommes" et la craignent.

Esperanto

la lokuloj nomas tiun riveron "hommanĝulo" kaj timas ĝin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

l`amitié de l`Éternel est pour ceux qui le craignent, et son alliance leur donne instruction.

Esperanto

konfidon de la eternulo havas liaj timantoj; kaj sian arangxon li sciigas al ili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.

Esperanto

timi amon estas timi vivon, kaj kiuj timas vivon jam trikvarone mortintas.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je leur donnerai un même coeur et une même voie, afin qu`ils me craignent toujours, pour leur bonheur et celui de leurs enfants après eux.

Esperanto

kaj mi donos al ili unu koron kaj unu vojon, ke ili cxiam timu min, por ke estu bone al ili kaj al iliaj idoj post ili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Esperanto

tiele diras la eternulo:ne lernu la konduton de la nacioj, kaj ne timu la signojn de la cxielo, kiel la nacioj ilin timas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux surtout qui vont après la chair dans un désir d`impureté et qui méprisent l`autorité. audacieux et arrogants, ils ne craignent pas d`injurier les gloires,

Esperanto

sed precipe tiujn, kiuj iras laux la karno en volupto de malpurajxo, kaj malestimas regadon. arogantaj, obstinaj, ili ne timas insulti auxtoritatojn;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.

Esperanto

gxis la nuna tempo ili agas laux la moroj antikvaj:ili ne timas la eternulon, kaj ne agas laux siaj legxoj kaj siaj moroj, nek laux la instruo kaj ordono, kiujn la eternulo donis al la filoj de jakob, al kiu li donis la nomon izrael,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,738,079,309 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK