Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils entrèrent dans l`arche auprès de noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.
ja need tulid noa juurde laeva kahekaupa kõigest lihast, kus eluvaim sees on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des samaritains, pour lui préparer un logement.
ja ta läkitas käskjalad enese eele. ja need läksid ja tulid ühte samaarlaste külla, valmistama temale öömaja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand ils furent sortis de la prison, ils entrèrent chez lydie, et, après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent.
siis nad tulid vanglast välja ja läksid lüüdia juurde. ja kui nad olid vendi näinud, siis nad kinnitasid neid ja läksid ära.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt les frères firent partir de nuit paul et silas pour bérée. lorsqu`ils furent arrivés, ils entrèrent dans la synagogue des juifs.
aga vennad saatsid sedamaid pauluse ja siilase läbi öö beroiasse. kui nemad olid saabunud, läksid nad juutide kogudusekotta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pendant qu`elles étaient en chemin, quelques hommes de la garde entrèrent dans la ville, et annoncèrent aux principaux sacrificateurs tout ce qui était arrivé.
aga kui nad olid minemas, vaata, siis tulid m
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a icone, paul et barnabas entrèrent ensemble dans la synagogue des juifs, et ils parlèrent de telle manière qu`une grande multitude de juifs et de grecs crurent.
aga ikoonionis sündis, et nad üheskoos läksid juutide kogudusekotta ja kõnelesid nõnda, et niihästi suur hulk juute kui kreeklasi sai usklikuks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais lot les pressa tellement qu`ils vinrent chez lui et entrèrent dans sa maison. il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. et ils mangèrent.
aga ta käis neile väga peale. siis nad põikasid tema juurde ning tulid ta kotta. ja ta valmistas neile söömaaja, küpsetas hapnemata leibu ja nad sõid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pendant qu`elles allaient en acheter, l`époux arriva; celles qui étaient prêtes entrèrent avec lui dans la salle des noces, et la porte fut fermée.
aga kui nad läksid ostma, tuli peigmees, ja kes olid valmis, läksid temaga pulma. ja uks suleti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant entendu cela, ils entrèrent dès le matin dans le temple, et se mirent à enseigner. le souverain sacrificateur et ceux qui étaient avec lui étant survenus, ils convoquèrent le sanhédrin et tous les anciens des fils d`israël, et ils envoyèrent chercher les apôtres à la prison.
kui nad seda olid kuulnud, läksid nad koidu ajal pühakotta ja õpetasid. aga ülempreester ja tema kaaslased tulid ja kutsusid kokku suurkohtu ja kõik iisraeli laste vanematekogu ja läkitasid sulased vangitorni neid tooma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: