Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sauve-garde
Διασφάλισης
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission ne sauve même pas les apparences.
«words, words, words», έλεγε ήδη ο 'Αμλετ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sauve-toi toi-même, en descendant de la croix!
σωσον σεαυτον και καταβα απο του σταυρου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les équipements des services de secours et de sauve -tage;
τον εξοπλισμό των υπηρεσιών πρώτων βοηθειών και διάσωσης
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il est clair que cela ne sauve guère la démocratie en albanie.
Είναι σαφές ότι έτσι δε σώθηκε η δημοκρατία στην Αλβανία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis à toi: sauve-moi! car je recherche tes ordonnances.
Σος ειμαι εγω σωσον με διοτι τας εντολας σου εξεζητησα.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et il les sauve.
Εκπληροι την επιθυμιαν των φοβουμενων αυτον, και της κραυγης αυτων εισακουει και σωζει αυτους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sauve la police, la taille, la couleur et la langue des sous-titres...
Αποθήκευση μεγέθους γραμματοσειρών, χρώματος, γλώσσας....
Last Update: 2009-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- lila la renarde voulait que l’on sauve... ses quatre petits renardeaux !
“Κοίτα τι ου ζήτησε να σώσω η Λίλα...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi dieu protège le faible contre leurs menaces, et le sauve de la main des puissants;
Τον πτωχον ομως λυτρονει εκ της ρομφαιας, εκ του στοματος αυτων και εκ της χειρος του ισχυρου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, cet appel sauve l'honneur des hommes de loi grecs et le nôtre.
Αυτό δεν υφίσταται παγκοσμίως σε κανένα έθνος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela ne me gêne pas qu'on les mette en prison mais du moins y ont-elles la vie sauve.
Θα πρέπει να διαμαρτυρηθούμε με τον πιο έντονο τρόπο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'europe est en ordre dispersé et on n'est pas loin du sauve-qui-peut.
Αποκαλύπτει γυμνή τη χαμέρπεια των ευρωπαίων εκπροσώπων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dieu sauve le malheureux dans sa misère, et c`est par la souffrance qu`il l`avertit.
Λυτρονει τον τεθλιμμενον εν τη θλιψει αυτου και ανοιγει τα ωτα αυτων εν συμφορα
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il y a dans notre proposition de résolution un paragraphe déplorant le retard mis par le consortium européen à prendre des initiatives de sauve tage et il est bon que ce retard soit souligné.
Γι' αυτό και ορθώς περιλαμβάνουμε στην πρόταση ψηφίσματος μια παράγραφο, στην οποία εκφράζουμε τη λύπη μας για το ότι καθυστέρησαν οι προσπάθειες διάσωσης της westland, στα πλαίσια ενός ευρωπαϊκού συνεταιρισμού.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette campagne mensongère tue beaucoup plus qu'elle ne sauve et constitue un scandale d'importance comparable à celui du sang contaminé.
Αυτή η ψευδής εκστρατεία περισσότερο σκοτώνει παρά σώζει και αποτελεί σκάνδαλο παρόμοιο μ' εκείνο του μολυσμένου αίματος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans ta justice, sauve-moi et délivre-moi! incline vers moi ton oreille, et secours-moi!
Δια την δικαιοσυνην σου λυτρωσον με και ελευθερωσον με Κλινον προς εμε το ωτιον σου και σωσον με.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
killilea manifestement d'une importance vitale de sauve garder des emplois et d'en créer de nouveaux dans l'industrie de la pêche.
Η έκθεση αυτή περιέχει και ορισμένες πολύ ορθές προτάσεις όσον αφορά την επαγγελματική εκπαίδευση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la communauté européenne se devait dès lors de sauve garder les intérêts de ces acheteurs-rois souvent trop mal informés en raison de l'évolution et de la multiplicité des biens et des services.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα είχε λοιπόν την υποχρέωση να διαφυλάξει τα συμφέροντα των κυρίαρχων αγοραστών που συνήθως δεν είναι καλά ενημερωμένοι λόγω της εξέλιξης και της ποικιλίας των αγαθών και υπηρεσιών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
considérant que les intérêts des assurés sont suffisamment sauve-gardés, en ce qui concerne l'assurance-caution, par la directive susvisée;
ότι τα συμφέροντα των ασφαλισμένων προστατεύονται επαρκώς, όσον αφορά την ασφάλιση εγγυήσεως, από την προαναφερθείσα οδηγία ·
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: