Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais il arriva alors que les yeux de nell se fermèrent involontairement.
nell nézte-nézte, míg önkéntelenül is lecsukódott a szemhéja.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
mes yeux, que je voulais tenir ouverts, se fermèrent malgré moi.
hasztalan igyekeztem nyitva tartani a szemem, pilláim maguktól lecsukódtak.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en vérité, j'étais bien faible; mes yeux se fermèrent involontairement.
valóban nagyon gyönge voltam. a szemem magától lecsukódott.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les hommes étendirent la main, firent rentrer lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
de kinyújták azok a férfiak kezeiket, és bevonák lótot magokhoz a házba és bezárák az ajtót.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
d'abord je ne vis rien; mes yeux, déshabitués de la lumière, se fermèrent brusquement.
először semmit se láttam. világosságtól elszokott szemem összerándult.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,
a kik hit által országokat gyõztek le, igazságot cselekedtek, az ígéreteket elnyerték, az oroszlánok száját betömték.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi mes yeux se fermèrent-ils bientôt derrière leur épaisse vitre, et je tombai dans une invincible somnolence, que le mouvement de la marche avait seul pu combattre jusqu'alors.
csakhamar le is csukódott a szemem a vastag üveg alatt, s leküzdhetetlen álmosság vett rajtam erőt; kábultságot már előbb is éreztem, és csak a folytonos mozgással tudtam leküzdeni.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
comme d'habitude, l'hôtel de m. de tréville était plein de soldats de cette arme, qui accoururent au secours de leurs camarades; la mêlée devint générale, mais la force était aux mousquetaires: les gardes du cardinal et les gens de m. de la trémouille se retirèrent dans l'hôtel, dont ils fermèrent les portes assez à temps pour empêcher que leurs ennemis n'y fissent irruption en même temps qu'eux.
tréville úr palotájában, mint mindig, most is nagy volt a nyüzsgés: azonnal rohant mindenki, hogy bajtársaiknak segítsenek: a tusa mind nagyobb méreteket öltött, de a testőrök oldalán volt az erő; a bíboros gárdistái és la tremouille úr emberei a palotába kényszerültek, és még elég jókor bezárták a kapukat, nehogy ellenségeik velük együtt betörjenek az épületbe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: