Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mais il arriva alors que les yeux de nell se fermèrent involontairement.
nell nézte-nézte, míg önkéntelenül is lecsukódott a szemhéja.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
mes yeux, que je voulais tenir ouverts, se fermèrent malgré moi.
hasztalan igyekeztem nyitva tartani a szemem, pilláim maguktól lecsukódtak.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en vérité, j'étais bien faible; mes yeux se fermèrent involontairement.
valóban nagyon gyönge voltam. a szemem magától lecsukódott.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
les hommes étendirent la main, firent rentrer lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.
de kinyújták azok a férfiak kezeiket, és bevonák lótot magokhoz a házba és bezárák az ajtót.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
d'abord je ne vis rien; mes yeux, déshabitués de la lumière, se fermèrent brusquement.
először semmit se láttam. világosságtól elszokott szemem összerándult.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
qui, par la foi, vainquirent des royaumes, exercèrent la justice, obtinrent des promesses, fermèrent la gueule des lions,
a kik hit által országokat gyõztek le, igazságot cselekedtek, az ígéreteket elnyerték, az oroszlánok száját betömték.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aussi mes yeux se fermèrent-ils bientôt derrière leur épaisse vitre, et je tombai dans une invincible somnolence, que le mouvement de la marche avait seul pu combattre jusqu'alors.
csakhamar le is csukódott a szemem a vastag üveg alatt, s leküzdhetetlen álmosság vett rajtam erőt; kábultságot már előbb is éreztem, és csak a folytonos mozgással tudtam leküzdeni.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
comme d'habitude, l'hôtel de m. de tréville était plein de soldats de cette arme, qui accoururent au secours de leurs camarades; la mêlée devint générale, mais la force était aux mousquetaires: les gardes du cardinal et les gens de m. de la trémouille se retirèrent dans l'hôtel, dont ils fermèrent les portes assez à temps pour empêcher que leurs ennemis n'y fissent irruption en même temps qu'eux.
tréville úr palotájában, mint mindig, most is nagy volt a nyüzsgés: azonnal rohant mindenki, hogy bajtársaiknak segítsenek: a tusa mind nagyobb méreteket öltött, de a testőrök oldalán volt az erő; a bíboros gárdistái és la tremouille úr emberei a palotába kényszerültek, és még elég jókor bezárták a kapukat, nehogy ellenségeik velük együtt betörjenek az épületbe.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: