Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en prenant
prendesse
Last Update: 2013-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besoins en prenant soin de.
ho bisogno che qualcuno se ne occupi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tout en prenant note des progrès
esso propone, inoltre, di associare i lavoratori, le pmi ed i consumatori all'elaborazione di norme europee a livello nazionale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en prenant garde.
dovevo stare attento.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prenant soin de moi ?
che si prenda cura di me?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en prenant possession de tout ?
impadronendosi di tutto?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
prenant soin de votre femme ?
a prendersi cura di sua moglie?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on peut entendre sonner midi tout en prenant son café au lit
baffi impomatati e cappotto di castoro carrettino e caprone al ristoro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on examine les lieux en prenant soin de ne rien déplacer.
abbiamo esaminato il relitto, attenti a non contaminare le prove.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
en prenant soin de ton corps, nos corps se sont inversés.
sì e ci siamo scambiati di corpo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tout en prenant en compte les intérêts de mes clients bien sûr.
tenendo sempre presente l'interesse del mio cliente, naturalmente.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et si je subissais l'opération, tout en prenant des hormones ?
e se facessi l'operazione e continuassi a prendere gli ormoni?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
d'un homme qui a appris à aimer en prenant soin de toi
# un uomo che ha solo imparato ad amare # # quando ti ha avuto in custodia. #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
essayons de ne jamais aller en enfer, tout en en prenant la direction.
che possiamo andare mai all'inferno, ma essere sempre sulla nostra strada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
• la qualité de l'information sur les échanges intracommunautaires: tout en prenant
• cooperazione tecnica con i paesi in via di sviluppo: è stata adottata all'unanimità una
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
remplacer la contre-lame en prenant soin de replacer la plaque de protection ;
sostituire la controlama avendo cura di inserire nuovamente il lamierino di protezione;
Last Update: 2012-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
ajouter lentement vimizim à la poche pour perfusion en prenant soin de ne pas la secouer.
vimizim viene aggiunto lentamente alla sacca per infusione prestando attenzione per evitare di agitarlo.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
la machine doit être déballée, en prenant soin de ne pas endommager les structures ou les composants.
la macchina deve essere disimballata facendo attenzione a non causare danni alle strutture o ai componenti.
Last Update: 2012-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
eh bien, il est chez lui un samedi soir prenant soin de sa fille.
beh... e' a casa di sabato sera, seduto a prendersi cura di sua figlia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
comme précédemment, tu vas écrire le nom de chaque agent en prenant soin de bien regarder leur visage.
okay, ora come prima, scriva i nomi di ogni agente sul documento che le ho dato, mentre osserva per bene le loro foto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: