Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
syndrome de coeur pulmonaire
상세불명의 폐성 심장병
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
- ses battements de coeur !
- 심장박동 소리예요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n'as donc pas de coeur ?
이게 뭔지 알아?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis un homme de coeur.
난 심장 전문의야
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a cette fille pour qui j'ai un coup de coeur depuis toujours.
한 여자가 있어요 한눈에 반했죠
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
certaines personnes vous diront que je n'ai pas de coeur, du tout.
어떤 사람들은 제가 아예 심장이 없다고들 하던데요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y aura peut-être pas de coeur, denny.
심장 이식을 못 받을지도 몰라요, 데니
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais essayer de trouver un battement de coeur.
아기의 심장박동을 확인할테니
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a toujours un battement de coeur par ici ?
- 아직도 심박동이 있어요?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je m'intéresse aux crèmes hydratantes et aux peines de coeur ?
이스트 크림이나 설레는 감정을 신경이나 쓰는 걸로 보여?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
son battement de coeur est à 60. il est bradycardiaque. - bon sang.
심박이 60대까지내려갔어 서맥이야
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
m. zero moustafa fut, à une époque, l'homme le plus riche de zubrowka.
'제로 무스타파씨는 한때 주브로브카의 최고 갑부로'
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- le bébé à l'air en forme, janelle. ses battements de coeur sont forts.
아기는 멀쩡해요, 자넬 심박동도 강하고요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
" neuf de trèfle, " " trois de coeur, neuf de coeur. "
클로버9, 하트3, 하트9입니다
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ecoute, je m'en fiche si ce... ce grabataire pleurnichard traînant n'obtient jamais de coeur. alex...
점잔 빼면서 징징대는 인간이 이식받든 말든 / 알렉스..
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui est sage de coeur reçoit les préceptes, mais celui qui est insensé des lèvres court à sa perte.
마 음 이 지 혜 로 운 자 는 명 령 을 받 거 니 와 입 이 미 련 한 자 는 패 망 하 리
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui est sage de coeur manifeste la sagesse par sa bouche, et l`accroissement de son savoir paraît sur ses lèvres.
지 혜 로 운 자 의 마 음 은 그 입 을 슬 기 롭 게 하 고 또 그 입 술 에 지 식 을 더 하 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils étaient chaque jour tous ensemble assidus au temple, ils rompaient le pain dans les maisons, et prenaient leur nourriture avec joie et simplicité de coeur,
날 마 다 마 음 을 같 이 하 여 성 전 에 모 이 기 를 힘 쓰 고 집 에 서 떡 을 떼 며 기 쁨 과 순 전 한 마 음 으 로 음 식 을 먹
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
le voilà. le battement de coeur est fort. puisqu'il n'y a pas de dilatation ou d'effacement du col, cela ressemble à rien d'autre que des contractions de braxton hicks.
여기네, 심박동도 강하고 자궁경부가 확장되거나 소실은 없어
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mais grâces soient rendues à dieu de ce que, après avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de coeur à la règle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits.
하 나 님 께 감 사 하 리 로 다 너 희 가 본 래 죄 의 종 이 더 니 너 희 에 게 전 하 여 준 바 교 훈 의 본 을 마 음 으 로 순 종 하
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: