From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
charmant
basofo
Last Update: 2016-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es très charmant
you're very charming
Last Update: 2012-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu es tres charmant merci beaucop
muito obrigado moça linda je veut etre avec toi tout les jours qui nous separe
Last Update: 2013-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vie commence vendredi est un voyage unique et charmant dans une époque révolue.
life begins on friday é uma viagem singular e encantadora a tempos idos.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment découvrir au mieux le charmant paysage de la vysočina et ses richesses architectoniques ?
como conhecer melhor a magnífica paisagem de vysočina e a sua riqueza arquitetônica?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce charmant ensemble de onze maisons de marchands du moyen Âge a vu le jour à partir du xiiie siècle.
É o grupo pitoresco de 11 casas medievais de comerciantes que cresceu aqui desde o século xiii.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le chemin qui suit le torrent vydra est un lieu charmant pour tous les admirateurs de la magnifique nature du massif de la Šumava.
o lugar magnífico para todos os amadores da natureza maravilhosa da serra de Šumava é o percurso ao largo do rio montanhoso vydra.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’itinéraire se termine à blovice où, outre un cimetière juif, vous découvrirez aussi un charmant château.
o roteiro acaba em blovice, onde se encontra, além de um cemitério judio, um palácio pitoresco.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dégustez une bière à la banane ou à la cerise dans la brasserie u rybiček à stříbřo, où vous ne manquerez pas de visiter le charmant centre historique de la ville.
você pode provar a cerveja de banana ou de ginja na cervejaria u rybiček em stříbro – não esqueça de visitar também o pitoresco centro histórico.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
( en) monsieur bushill-matthews, accepteriez-vous le titre de" charmant provocateur"?
( en) senhor deputado bushill-matthews, aceita o rótulo de' encantador provocador??
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ensuite, vous serez entouré de beautés naturelles et vous roulerez entre des arbres sur un charmant itinéraire, en passant par brumovice jusqu’à držkovice.
depois estará rodeado de belezas da natureza e você percorrerá uma parte encantadora entre árvores, através de brumovice até držkovice.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
votre exemple est charmant. peut-être allez-vous aussi nous révéler le nom du restaurant où vous mangez du homard!
talvez possa revelar-nos também onde gosta de comer lagosta, já que recorre a ela como um exemplo tão elegante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
n’oubliez pas en route de goûter au cépage local, le riesling ou le sylvaner parfumé au tilleul, ni de visiter la ville de strážnice avec son charmant écomusée des édifices populaires.
durante o caminho, não esqueça de provar a espécie local de ryzlink rýnský ou sylvánské zelená que cheira à tília, nem visitar a cidade de strážnice que conta com uma reserva arquitetônica de casas populares.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce charmant petit village aux nombreuses constructions en rondins est dominé, de l’autre rive de la rivière, par un immense complexe baroque qui faisait autrefois partie des plus grands thermes des pays tchèques.
o bonito vilarejo com uma variedade de casas típicas de madeira é dominado pelo monumental conjunto barroco que pertenceu entre os spas mais importantes dos países tchecos na época.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dommage...je te trouve très charmante
você quer comer comigo esta tarde?
Last Update: 2019-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: