Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j' en éprouvais presque de la jalousie de ne pas y avoir participé.
quase que tenho pena de não ter estado presente.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la jalousie et le dénigrement sont les ennemis du succès et d’ une économie d’ entreprise qui réussit.
a inveja e o menosprezo são inimigos do êxito e de uma economia empresarial bem sucedida.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la fureur est cruelle et la colère impétueuse, mais qui résistera devant la jalousie?
cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir � inveja?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car la jalousie met un homme en fureur, et il est sans pitié au jour de la vengeance;
porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voulons-nous provoquer la jalousie du seigneur? sommes-nous plus forts que lui?
ou provocaremos a zelos o senhor? somos, porventura, mais fortes do que ele?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,
esta é a lei dos ciúmes, no tocante � mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.
e julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
afin, s`il est possible, d`exciter la jalousie de ceux de ma race, et d`en sauver quelques-uns.
para ver se de algum modo posso incitar � emulação os da minha raça e salvar alguns deles.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l`abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.
e, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le document est injuste vis-à-vis de nos collègues autrichiens, tant des députés nationaux que des députés européens, et il transpire fortement la jalousie et les intérêts politiques, mais aussi l' affairisme.
o documento é injusto relativamente aos colegas austríacos, tanto deputados nacionais como deputados europeus, e cheira vagamente a inveja e a interesses não só políticos, mas também económicos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il se revêt de la justice comme d`une cuirasse, et il met sur sa tête le casque du salut; il prend la vengeance pour vêtement, et il se couvre de la jalousie comme d`un manteau.
vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pôs na cabeça o capacete da salvação; e por vestidura pôs sobre si vestes de vingança, e cobriu-se de zelo, como de um manto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi que le blog était également un forum très politique où discuter publiquement des questions aussi vitales que l'amour libre, les relations polyamoureuses, la jalousie, la monogamie, les relations ouvertes, etc. et c'est ainsi que je suis devenu blogueur.
então, o blog também foi um meio de discutir publicamente questões muito importantes e vitais pra mim até hoje, como amor livre, poliamor, ciúmes, monogamia, relacionamentos abertos, etc. e assim entrei na blogosfera.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.