İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
j' en éprouvais presque de la jalousie de ne pas y avoir participé.
quase que tenho pena de não ter estado presente.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la jalousie et le dénigrement sont les ennemis du succès et d’ une économie d’ entreprise qui réussit.
a inveja e o menosprezo são inimigos do êxito e de uma economia empresarial bem sucedida.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
la fureur est cruelle et la colère impétueuse, mais qui résistera devant la jalousie?
cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir � inveja?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
car la jalousie met un homme en fureur, et il est sans pitié au jour de la vengeance;
porque o ciúme enfurece ao marido, que de maneira nenhuma poupará no dia da vingança.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
voulons-nous provoquer la jalousie du seigneur? sommes-nous plus forts que lui?
ou provocaremos a zelos o senhor? somos, porventura, mais fortes do que ele?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
telle est la loi sur la jalousie, pour le cas où une femme sous la puissance de son mari se détourne et se souille,
esta é a lei dos ciúmes, no tocante � mulher que, violando o voto conjugal, se desviar e for contaminada;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie.
e julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
afin, s`il est possible, d`exciter la jalousie de ceux de ma race, et d`en sauver quelques-uns.
para ver se de algum modo posso incitar � emulação os da minha raça e salvar alguns deles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quand ils auront achevé leur témoignage, la bête qui monte de l`abîme leur fera la guerre, les vaincra, et les tuera.
e, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
le document est injuste vis-à-vis de nos collègues autrichiens, tant des députés nationaux que des députés européens, et il transpire fortement la jalousie et les intérêts politiques, mais aussi l' affairisme.
o documento é injusto relativamente aos colegas austríacos, tanto deputados nacionais como deputados europeus, e cheira vagamente a inveja e a interesses não só políticos, mas também económicos.
Son Güncelleme: 2012-03-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
il se revêt de la justice comme d`une cuirasse, et il met sur sa tête le casque du salut; il prend la vengeance pour vêtement, et il se couvre de la jalousie comme d`un manteau.
vestiu-se de justiça, como de uma couraça, e pôs na cabeça o capacete da salvação; e por vestidura pôs sobre si vestes de vingança, e cobriu-se de zelo, como de um manto.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
l`idolâtrie, la magie, les inimitiés, les querelles, les jalousies, les animosités, les disputes, les divisions, les sectes,
a idolatria, a feitiçaria, as inimizades, as contendas, os ciúmes, as iras, as facções, as dissensões, os partidos,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
c'est ainsi que le blog était également un forum très politique où discuter publiquement des questions aussi vitales que l'amour libre, les relations polyamoureuses, la jalousie, la monogamie, les relations ouvertes, etc. et c'est ainsi que je suis devenu blogueur.
então, o blog também foi um meio de discutir publicamente questões muito importantes e vitais pra mim até hoje, como amor livre, poliamor, ciúmes, monogamia, relacionamentos abertos, etc. e assim entrei na blogosfera.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.