From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les avances sur pension alimentaire (unterhaltsvorschuss) visent à contribuer à réduire la pauvreté féminine.
o adiantamento sobre a pensão de alimentos (unterhaltsvorschuss) visa contribuir para reduzir a pobreza feminina.
avance sur pension alimentaire au titre de la loi sur le recouvrement et l'avance de pensions alimentaires.»;
adiantamentos de pensões de alimentos ao abrigo da lei relativa à recuperação e aos adiantamentos de pensões de alimentos.»;
dans l’affirmative, joindre une ordonnance du tribunal ou un arrangement en justice ou tout autre document officiel attribuant la pension alimentaire.
em caso afirmativo, anexar a sentença ou a decisão judicial, bem como qualquer outro documento oficial que ateste o direito à referida pensão de alimentos.
pension alimentaire de remplacement prévue par la loi n° 452/2004 relative à la pension alimentaire de remplacement, modifiée ultérieurement.»;
pensão de alimentos de substituição nos termos da lei n.º 452/2004 relativa à pensão de alimentos de substituição, com a última redacção que lhe foi dada.»;
ce groupe comprend souvent les enfants et le conjoint, mais il peut aussi englober les ex-conjoints qui percevaient une pension alimentaire ainsi que les parents âgés ou invalides de la victime.
este grupo inclui frequentemente as crianças e o cônjuge, mas pode igualmente englobar os ex‑cônjuges que recebem uma pensão alimentar, bem como os pais idosos ou inválidos da vítima.
le nouveau règlement fixe également des règles de coopération entre les autorités centrales, en ce qui concerne l'assistance qu'elles fournissent pour les demandes de pension alimentaire.
o novo regulamento estabelece igualmente regras de cooperação entre as autoridades centrais no que diz respeito à assistência que devem prestar a nível dos pedidos de alimentos.
dans de nombreux etats membres, la faiblesse de la contribution que représente la pension alimentaire aux revenus de la famille monoparentale constitue une préoccupation et l'on s'emploie à prendre des mesures visant à remédier à cette situation.
muitos estados-membros manifestam preocupação pelo facto de a prestação de alimentos contribuir de forma reduzida para o rendimento das famílias monoparentais e estão a tomar medidas no sentido de aumentar esse contributo.
cela peut passer par la coopération entre autorités judiciaires et par l'extension du domaine de la justice à des questions telles que les règlements de divorces, les obligations relatives au versement d’une pension alimentaire, les successions et les testaments.
este objectivo poderá ser realizado graças à cooperação entre as autoridades judiciais e à extensão do domínio da justiça de forma a abranger questões tais como as convenções de divórcio, obrigações relativas ao pagamento de pensões alimentares, sucessões e testamentos.