Results for vous sortirez tous translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

vous sortirez tous

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

vous mangerez des anciennes récoltes, et vous sortirez les vieilles pour faire place aux nouvelles.

Portuguese

e comereis da colheita velha por longo tempo guardada, até afinal a removerdes para dar lugar � nova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous sortirez par les brèches, chacune devant soi, et vous serez jetés dans la forteresse, dit l`Éternel.

Portuguese

e saireis pelas brechas, cada qual em frente de si, e sereis lançadas para harmom, diz o senhor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aujourd' hui, vous sortirez d' ici plus savant et nous, la seule chose que nous voulions était sortir mieux informés.

Portuguese

o senhor comissário sairá hoje daqui mais clarividente, e nós o que queríamos era sair mais informados.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

oui, vous sortirez avec joie, et vous serez conduits en paix; les montagnes et les collines éclateront d`allégresse devant vous, et tous les arbres de la campagne battront des mains.

Portuguese

pois com alegria saireis, e em paz sereis guiados; os montes e os outeiros romperão em cânticos diante de vós, e todas as árvores de campo baterão palmas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

madame la présidente en exercice du conseil, je pense que vous sortirez ravie de cette réunion car nous vous sentons prête pour l' examen final de göteborg.

Portuguese

­( es) senhora presidente em exercício do conselho, penso que sairá satisfeita desta sessão, já que temos estado a dizer que está bem preparada para o exame final de gotemburgo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

vous sortirez alors de l`embuscade, et vous vous emparerez de la ville, et l`Éternel, votre dieu, la livrera entre vos mains.

Portuguese

e vós saireis da emboscada, e tomareis a cidade, porque o senhor vosso deus vo-la entregará nas maos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais pour vous qui craignez mon nom, se lèvera le soleil de la justice, et la guérison sera sous ses ailes; vous sortirez, et vous sauterez comme les veaux d`une étable,

Portuguese

mas para vós, os que temeis o meu nome, nascerá o sol da justiça, trazendo curas nas suas asas; e vós saireis e saltareis como bezerros da estrebaria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous regarderez, et voici, lorsque les filles de silo sortiront pour danser, vous sortirez des vignes, vous enlèverez chacun une des filles de silo pour en faire votre femme, et vous vous en irez dans le pays de benjamin.

Portuguese

e vigiai; ao saírem as filhas de siló a dançar nos coros, saí vós das vinhas, arrebatai cada um sua mulher, das filhas de siló, e ide-vos para a terra de benjamim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avant qu'une action n'est réalisée sur des fichiers/ dossiers à l'intérieur de l'archive, ils doivent être extraits. l'archive sera re-compressée quand vous sortirez de celle -ci ou quand & krusader; détecte que les fichiers extraits ont été modifiés.

Portuguese

antes de poder efectuar qualquer acção sobre os ficheiros/ pastas dentro do pacote, estes deverão ser extraídos. o pacote voltará a ser gerado quando sair dele ou quando o & krusader; detectar que os ficheiros extraídos foram alterados.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,813,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK