Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aucune de celles précitées
Ничего из вышеперечисленного
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et de celles de la legislation libyenne
ливийского законодательства
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les dispositions de celles—ci visent :
Этот закон призван способствовать:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de celles relatives aux aspects sexospécifiques de la discrimination
аспектов расовой дискриминации и,
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accès aux ressources et contrôle de celles-ci
Доступ к ресурсам и управление ресурсами
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accès aux ressources financières et fourniture de celles-ci
Доступ к финансовым ресурсам и их предоставление
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
ces mesures diffèrentelles de celles nécessaires pour attirer des ied?
Отличаются ли они от мер, необходимых для привлечения ПИИ?
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- de la libération de celles qui sont encore détenues;
- выпустить на свободу тех, кто все еще содержится под стражей;
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
au nombre de celles-là figure la situation en afrique du sud.
К благоприятным событиям мы можем отнести ситуацию в Южной Африке.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amélioration du transport routier intérieur entre régions et au sein de celles-ci
Улучшение межрайонного и внутрирайонного автомобильного сообщения
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les éléments doivent avoir des proportions proches de celles représentées.>>.
Все элементы должны быть примерно пропорциональны изображенным элементам. ".
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
, qui prévoit d'importantes mesures en faveur de celles—ci :
, который предусматривает важные меры по оказанию содействия жертвам пыток:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) À partir de celles définies dans la législation nationale (veuillez préciser);
а) на основе индивидуального подхода; b) согласно национальному законодательству (просьба указать);
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
d) nombre de comparutions devant le magistrat, et dates de celles—ci;
d) сколько раз это лицо в последующем представало перед судьей с указанием дат;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
parmi ces femmes, beaucoup de prostituées : 6 % de celles-ci seraient contaminées.
В последнем показателе значительную долю составляют работники >, 6 процентов которых инфицированы.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.