Results for un bas translation from French to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Russian

Info

French

un bas

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

inclure un bas de page

Russian

Включить в отчет нижний колонтитул

Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai acheté cette robe à un bas prix.

Russian

Я купил это платье за низкую цену.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cliquez sur convertir un bas de l'interface et patientez pendant la conversion.

Russian

Щелкните кнопку Конвертировать и подождите, пока видео будет сконвертировано.

Last Update: 2010-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une telle politique présente des avantages, car elle permet de maintenir à un bas niveau les contributions des parties.

Russian

8. Такая политика имеет свои преимущества, поскольку она позволяет препятствовать росту начисленных взносов Сторон.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les crises ayant tendance à renforcer le pouvoir de négociation des employeurs, cela contribue à maintenir les salaires à un bas niveau.

Russian

Поскольку, как правило, изза кризиса наниматели находятся в более выгодном положении на переговорах, это позволяет им снижать заработную плату.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette situation est en corrélation étroite avec un bas revenu, un mauvais état de santé et une moindre réussite scolaire des enfants et des jeunes.

Russian

Эта ситуация тесно связана с низкими доходами, плохим здоровьем и более низкими показателями в учебе детей и молодых людей.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'expansion de la capacité de production a été réalisée essentiellement dans le cadre de la propriété privée, tout en maintenant un bas niveau des prix.

Russian

Расширение производственных мощностей было достигнуто в значительной мере на условиях частной собственности и при поддержании низких цен.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

60. par suite du ralentissement considérable dans la construction de centrales nucléaires au cours des 30 dernières années, les capacités de construction du secteur se situent à un bas niveau.

Russian

60. Спад в строительстве атомных электростанций за последствие 30 лет привел к уменьшению производства электроэнергии в этой отрасли.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la dépréciation du taux de change nominal ayant été maintenue à un bas niveau (zéro en argentine), le taux de change réel a tendu à monter.

Russian

В большинстве случаев период стабильности длился крайне недолго, поскольку при корректировке бюджетов и балансов внешних расчетов слишком большой упор делался на сокращении государственных расходов и импорта и не уделялось должного внимания наращиванию налоговых поступлений и экспорта.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faudrait aussi s'attacher à maintenir les frais d'installation, d'exploitation et les dépenses renouvelables à un bas niveau.

Russian

Особое внимание следует уделить вопросу о поддержании на низком уровне расходов, связанных с ее внедрением, а также оперативных и периодических расходов.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.2.1.1 un constructeur peut prévoir la désactivation du système obd si la capacité de surveillance en fonctionnement de celui-ci est affectée par un bas niveau de carburant.

Russian

3.2.1.1 Изготовитель может предусматривать блокировку БД-системы, если на ее возможности осуществления контроля оказывает воздействие низкий уровень топлива.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces hameaux se caractérisent par un niveau élevé de chômage, un bas niveau d'éducation, une natalité élevée, des habitudes hygiéniques minimales et un fort écart par rapport à la société majoritaire.

Russian

Для этих поселений характерны высокий уровень безработицы, низкий уровень образования, высокая рождаемость, минимальный уровень санитарии и гигиены и отчужденность от остальной части общества.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce morceau désossé est préparé à partir d'un bas de carré épais (4990) par enlèvement des os, du cartilage, des tendons et du ligamentum nuchae.

Russian

Квадратно вырезанную лопатку (обваленную) получают из квадратно вырезанной лопатки (продукт 4990) путем удаления костей, хрящей, сухожилий и связок.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un > est obtenu à partir d'une moitié postérieure (0401) en enlevant chacune des cuisses par une coupe traversant la jointure du fémur et de la ceinture pelvienne.

Russian

"Нижнюю часть спинки " получают путем разделки задней части (0401) по суставу между бедренной и тазовой костями с целью отделения обоих окорочков.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,312,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK