Results for coca translation from French to Slovenian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Slovenian

Info

French

coca

Slovenian

koka

Last Update: 2012-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

coca-cola [91]

Slovenian

coca-cola [91]

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coca-cola garde jalousement secrète la formule de sa boisson du même nom.

Slovenian

coca cola na primer ljubosumno varuje recept za svoj legendarni napitek.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(affaire comp/a.39.116/b2 — coca-cola)

Slovenian

(zadeva comp/a.39.116/b2 – coca-cola)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coca-cola a présenté en réponse à ces observations une proposition d’engagements modifiée.

Slovenian

coca-cola je nato predložila spremenjeni predlog zavez.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la colombie est de loin le premier producteur mondial de feuilles de coca illicites dans le monde, devant le pérou et la bolivie.

Slovenian

kolumbija je daleč največji vir prepovedane koke na svetu, sledita pa ji peru in bolivija.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela aurait également un effet sur les autres clients européens qui réclament des prix plus bas pour le pet non certifié par coca-cola ou pepsi.

Slovenian

to domnevno vpliva tudi na druge evropske stranke, ki zahtevajo nižje cene za pet, za katerega družba coca-cola ali pepsi ni izdala potrdila.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

rapport final du conseiller auditeur dans l'affaire comp/39.116 — coca-cola

Slovenian

končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje v zadevi comp/39.116 – coca-cola

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la décision de la commission au titre de l’article 9 établit que les engagements proposés par coca-cola sont susants pour remédier aux préoccupations recensées en

Slovenian

odločba komisije v skladu s členom 9 navaja, da so zaveze, ki jih je ponudila coca-cola, zadosten odgovor na predhodne konkurenčne pomisleke.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(1) cette décision, adoptée en application de l’article 9, paragraphe 1, du règlement (ce) no 1/2003 du conseil [1], a pour destinataires the coca-cola company ("tccc") et ses trois principaux embouteilleurs, bottling holdings (luxembourg) sarl, coca-cola erfrischungsgetränke ag et coca-cola hellenic bottling company sa (ci-après: "les parties"). la procédure engagée en l’espèce concerne les pratiques de tccc et de ses embouteilleurs en matière de fourniture de boissons gazeuses sans alcool par deux circuits de distribution, celui destiné à la consommation à domicile et celui destiné à la consommation sur place, dans les États membres de la ce, en islande et en norvège. dans son évaluation préliminaire, la commission avait considéré que les pratiques relatives à des clauses d’exclusivité, des remises de quantité et l’utilisation par les parties de leur pouvoir de marché comme levier entre certaines catégories de produits, soulevaient des problèmes au regard de l’article 82 du traité ce et de l’article 54 de l’accord eee.

Slovenian

(1) ta odločba, sprejeta v skladu s členom 9(1) uredbe sveta (es) št. 1/2003 [1], je naslovljena na družbo coca-cola (%quot%tccc%quot%) in njene tri glavne polnilce, bottling holdings (luxembourg) sarl, coca-cola erfrischungsgetränke ag in coca-cola hellenic bottling company sa (v nadaljnem besedilu:%quot%stranke%quot%). predmet postopka se nanaša na ravnanje družbe coca-cola in njenih polnilcev pri dobavi brezalkoholnih pijač z dodanim ogljikovim dioksidom po distribucijskih poteh za potrošnjo na domu in za potrošnjo v lokalih v državah članicah es, islandiji in norveški. v predhodnem ovrednotenju je komisija izrazila pomisleke na podlagi člena 82 pogodbe es in člena 54 sporazuma egp v zvezi z ravnanji, ki zajemajo določbe o ekskluzivnosti, rabate za doseganje ciljev oziroma rasti ter uporabo tržne moči kot vzvoda med različnimi kategorijami proizvodov.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,636,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK