Results for de douceur et d translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

de douceur et d

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

revés de douceur

Spanish

silencio, estoy soñando

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c et d

Spanish

c y d

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a) et d).

Spanish

a) y d) de la parte iv.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

irlande» et «d.

Spanish

irlanda» y «d.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils auraient pu les traiter avec plus de douceur.

Spanish

podrían haber sido más gentiles con ellas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a l'occasion de mon anniversaire je vous souhaite amour, douceur et harmonie.

Spanish

en ocasión de mi cumpleaños, que el amor, la dulzura y la armonía estén con ustedes.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vie était faite de paix, d'amour et de douceur,

Spanish

la vida era de paz, de amor y de dulzura,

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je fus touchée par sa douceur et gagnée par son maintien noble et calme.

Spanish

me sentí afectada por su acento.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un cadeau exquis et délicieux, pour ne pas perdre un morceau de douceur !

Spanish

un exquisito y suculento regalo, ¡para que no pierda ni un ápice de dulzura!

Last Update: 2012-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les pertes de traction, le poids de la voiture et les aspérités de la route sont reproduits avec douceur et précision.

Spanish

sentirá la pérdida de tracción, el cambio de peso y las sensaciones de la carretera, simuladas con fluidez y precisión.

Last Update: 2016-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour ce qui est de l'avenir, les démarches préparatoires au sommet se déroulent en douceur et de manière construc­tive.

Spanish

con vistas al futuro, los preparativos para la cumbre avanzan de forma constructiva y fluida.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

83. il importe de veiller à ce que le changement de direction à l'onudi se déroule en douceur et sans heurt.

Spanish

será importante asegurar que la transferencia del liderazgo de la onudi se logre sin problemas ni tropiezos.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le personnel devrait faire preuve de bienveillance, de douceur et de fermeté lorsqu'il s'occupe des animaux.

Spanish

como medida complementaria, cabe elevar el nivel de cloro del agua o acidificarla para conseguir el efecto deseado.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

vin de porto dont le degré de douceur doit correspondre à une densité de 1034 à 1084 à 20 °c.

Spanish

vino de oporto cuyo grado de dulzor debe corresponder a una densidad de 1034 a 1084 a 20 °c.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comment s'assurer que le passage à une économie verte se fasse en douceur et soit équitable?

Spanish

lo que habría que hacer para garantizar una transición sin tropiezos y equitativa desde el punto de vista social hacia una economía verde.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ces mesures augmentent les chances d’obtenir que la législation soit appliquée en douceur et en grande partie volontairement.

Spanish

esas medidas aumentarán la probabilidad de que la ley se aplique sin tropiezos y se cumpla voluntariamente en amplia medida.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'attitude empreinte à la fois de douceur et de fermeté de l'ambassadeur tarui et la spontanéité de l'ambassadeur landman nous manqueront.

Spanish

ahora que nos dejan, echaremos en falta el talante afable pero firme del embajador tarui y la espontaneidad del embajador landman.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il convient que l’évaluation de leur sécurité et leur transfert vers la liste communautaire s’effectuent en douceur et dans des conditions équitables pour tous les producteurs.

Spanish

la evaluación de su seguridad y su incorporación a la lista comunitaria deben producirse sin dificultades y de forma justa para todos los productores.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette proposition devrait assurer davantage de stabilité au secteur agricole, garantir une évolution en douceur et permettre au pe et à la commission de traiter tout problème qui surviendrait au cours de chaque mandat.

Spanish

la propuesta daría más estabilidad al sector agrícola, permitiría una evolución sin trabas y brindaría al parlamento europeo y a la comisión europea la oportunidad de resolver cualquier problema que pudiera plantearse.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car, effectivement, il est peu probable qu'une réforme réaliste permette un ajustement en douceur et automatique de la balance des paiements.

Spanish

en efecto, es improbable que alguna reforma viable pueda conllevar un ajuste automático y sin problemas de la balanza de pagos.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,955,950 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK