Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu connais la loi.
conoces la ley.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu connais portorico?
tu conoces puertorico?
Last Update: 2014-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais cette dame ?
¿conoces a esta dama?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toi, jean, tu connais beaucoup de pays.
tú, john, conoces muchos países.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
plus tu connais de langues, plus tu es humain.
cuantas más lenguas conozcas, más persona eres
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quelle est la personne la plus savante que tu connais ?
¿cuál es la persona más sabia que conocés?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais bien qui est m. jorge uchulla gomez, médecin à vischongo.
sabes quién es el sr. jorge uchulla gómez, dr. de vischongo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maintenant que tu connais la vérité, peut-être que tu te sentiras mieux.
quizá ahora que sabes la verdad, te sentirás mejor.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu connais l'histoire de l'éléphant et du lion ?
¿conoces el cuento del elefante y el león?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que pourrait te dire de plus david? tu connais ton serviteur, seigneur Éternel!
¿qué más puede añadir david al hablar contigo? pues tú conoces a tu siervo, oh señor jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je ne vois rien ; donne-moi la main et guide-moi, car tu connais cet endroit.
no veo nada, dame la mano y guíame, que tú conoces este lugar.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. je te prie donc de m`écouter avec patience.
mayormente por ser tú conocedor de todas las costumbres y cuestiones de los judíos. por lo tanto, te ruego que me escuches con paciencia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu connais un homme franchement qui serais pret à avoir un peu de respect et de tenir une conversation digne de ce nom??
tu conoce a un hombre que, francamente sería estar preparado para tener un poco de respeto y tener una conversación digna de ese nombre?
Last Update: 2012-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- tu connais les fumées créées par nos voitures, nos avions, nos usines et bien d’autres choses ? demandele capitaine.
“¿sabes, tomás, que los coches, los aviones, las fábricas y otras muchas cosas emiten gases de escape?”
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
et moïse dit: ne nous quitte pas, je te prie; puisque tu connais les lieux où nous campons dans le désert, tu nous serviras de guide.
y moisés le dijo: --por favor, no nos abandones, ya que tú conoces el lugar donde debemos acampar en el desierto y nos servirás de ojos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alors, s'adressant à harbert: «tu connais les premiers principes de la géométrie? lui demanda-t- il.
–¿conoces los primeros principios de la geometría? –dijo luego, dirigiéndose a harbert.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur des enfants des hommes,
entonces escucha tú desde los cielos, el lugar de tu morada, y perdona. da a cada uno conforme a todos sus caminos, pues conoces su corazón (porque sólo tú conoces el corazón del hombre)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d`un peuple grand et de haute taille, les enfants d`anak, que tu connais, et dont tu as entendu dire: qui pourra tenir contre les enfants d`anak?
un pueblo grande y alto, los anaquitas, de los cuales tú tienes conocimiento y has oído decir: '¿quién podrá permanecer delante de los hijos de anac?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous ne vous rendez pas, vous êtes touts perdus.» --«nous donnera-t-on quartier? dit tom smith, si nous nous rendons?»--«je vais le demander, si vous promettez de vous rendre,» répondit robinson.--il s'adressa donc au capitaine, et le capitaine lui-même se mit alors à crier:--«toi, smith, tu connais ma voix; si vous déposez immédiatement les armes et vous soumettez, vous aurez touts la vie sauve, hormis will atkins.»
se dirigió al capitán que les gritó: -tú, smith, ya conocéis mi voz. si os rendís inmediatamente y entregáis las armas, os aseguro las vidas a todos, excepto a will atkins.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: