Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voici mes raisons :
mis razones se exponen a continuación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mes demandes de réservations
mis solicitudes de reserva
Last Update: 2012-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
13. voici mes conclusions :
mis conclusiones son las siguientes:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gérer mes demandes de renseignements
administrar mis solicitudes de información
Last Update: 2012-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
voici mes remarques plus spécifiques.
paso ahora a los comentarios concretos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
comment gérer mes demandes de réservation ?
¿cómo puedo gestionar mi solicitud de reserva?
Last Update: 2012-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, pour le futur, voici mes propositions.
por consiguiente, he aquí mis propuestas para el futuro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
vous l'affirmez mais vous ne le démontrez pas, malgré mes demandes réitérées.
la excepción es que una pequeña parte de alimentos se va a producir de un modo más ecológico pero a los que se
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, la confusion devient incroyable, et voici mes questions concrètes.
en virtud del artículo 30 del acta Única, lo que funciona hoy es la cooperación política europea, con los medios limitados que sus señorías conocen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
il dit: «voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
dijo: «¡aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il dit: «o mon peuple, voici mes filles: elles sont plus pures pour vous.
son más puras para vosotros.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
@fadiseikaly: et voici mes 140 caractères dédiés aux victimes du massacre de sabra et chatila en 1982.
@fadiseikaly: y acá mis 140 caracteres dedicados a las víctimas de sabra y chatila en 1982.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai pas non plus reçu de réponse de la république arabe syrienne à mes demandes répétées visant à obtenir des documents.
tampoco he recibido respuesta alguna a mis repetidas peticiones de documentos a la república Árabe siria.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ceci devrait vous permettre d'informer le conseil de sécurité et l'assemblée générale des incidences budgétaires de mes demandes.
esto le permitirá a usted informar al consejo de seguridad y a la asamblea general acerca de las consecuencias presupuestarias de nuestras solicitudes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
watson était en train de mes demander des ordres.
parece usted un general que planea la batalla con el jefe de su estado mayor.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.
he aquí, fue por mi bien que tuve gran amargura, pero tú libraste mi vida del hoyo de la destrucción, pues has echado tras tus espaldas todos mis pecados
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en dépit de mes demandes répétées, je n'ai toutefois pas reçu de réponse officielle d'israël ou de la république arabe syrienne au sujet de cette définition provisoire.
a pesar de mis reiterados pedidos, no he recibido respuestas oficiales respecto de la definición provisional ni de israel ni de la república Árabe siria.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
au revoir mon amie, voici mes derniers mots pour toi, "vous ne mourrez jamais parce que vous êtes le symbole vivant du courage d'une femme."
adiós mi amiga, aquí están mis últimas palabras para ti, "tu nunca morirás porque eres un símbolo viviente de la valentía de una mujer."
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
304. le mes demande réparation pour la perte du mobilier et du matériel équipant ses bureaux.
304. el mes pide una indemnización por la pérdida de mobiliario y equipo de su sede.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mes demandes répétées ont finalement amené le bureau de la gestion des ressources humaines à modifier sa politique s'agissant du droit du personnel du tribunal à être pris en considération pour la transformation d'un engagement de durée déterminée en engagement permanent.
la política de la oficina de gestión de recursos humanos con respecto al derecho de los funcionarios del tribunal a que sus nombramientos se conviertan en permanentes ha cambiado tras una intensiva labor de cabildeo por mi parte.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: