Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salut que tu as préparé devant tous les peuples,
ซึ่งพระองค์ได้ทรงจัดเตรียมไว้ต่อหน้าบรรดาชนชาติทั้งหลา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et il a une place rapprochée de nous et un beau refuge.
และแท้จริง สำหรับเขานั้นย่อมอยู่ใกล้ชิด ณ ที่เรา และทางกลับที่ดียิ่ง (ในปรโลก)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
afin que tu reconnaisses la certitude des enseignements que tu as reçus.
เพื่อท่านจะได้รู้แน่นอนอันเกี่ยวกับเรื่องราวเหล่านั้น ซึ่งมีผู้แจ้งให้ท่านทราบแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.
แท้จริงสำหรับเจ้านั้นในเวลากลางวันมีภารกิจมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
mets un couteau à ta gorge, si tu as trop d`avidité.
ถ้าเจ้าเป็นคนตะกละ เจ้าจงจ่อมีดไว้ที่คอของเจ้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nous lui pardonnâmes. il aura une place proche de nous et un beau refuge.
ดังนั้น เราได้ให้อภัยแก่เขาในเรื่องนั้น และแท้จริง สำหรับเขานั้นย่อมอยู่ใกล้ชิด ณ ที่เรา และทางกลับที่ดียิ่ง(ในปรโลก)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
mais toi, si tu as recours à dieu, si tu implores le tout puissant;
ถ้าท่านจะหมั่นแสวงหาพระเจ้า และวิงวอนต่อองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car ton coeur a senti bien des fois que tu as toi-même maudit les autres.
ด้วยว่าเจ้าก็แจ้งอยู่กับใจของเจ้าเองหลายครั้งหลายหนแล้วว่า ตัวเจ้าเองได้แช่งด่าคนอื่นเหมือนกั
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
และเจ้าได้ทำการกระทำของเจ้าซึ่งเจ้าได้กระทำไปแล้ว และเจ้าเป็นผู้หนึ่งในหมู่ผู้เนรคุณ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
tu as confirmé la vision. c'est ainsi que nous récompensons les bienfaisants».
“แน่นอน เจ้าได้ปฏิบัติถูกต้องตามฝันแล้ว” แท้จริง เช่นนั้นแหละเราจะตอบแทนผู้กระทำความดีทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
de génération en génération ta fidélité subsiste; tu as fondé la terre, et elle demeure ferme.
ความซื่อตรงของพระองค์ดำรงอยู่ทุกชั่วอายุ พระองค์ทรงสถาปนาแผ่นดินโลกและมันก็ตั้งอยู
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors, salomon dit: «nous allons voir si tu as dis la vérité ou si tu as menti.
เขากล่าวว่า “เราจะคอยดูว่าเจ้าพูดจริงหรือเจ้าอยู่ในหมู่ผู้กล่าวเท็จ”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
car tu as fermé leur coeur à l`intelligence; aussi ne les laisseras-tu pas triompher.
เพราะพระองค์ทรงปิดใจของเขาทั้งหลายไว้จากความเข้าใจ ฉะนั้นพระองค์จะไม่ทรงยกย่องเขา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l`ange lui dit: ne crains point, marie; car tu as trouvé grâce devant dieu.
แล้วทูตสวรรค์จึงกล่าวแก่เธอว่า "มารีย์เอ๋ย อย่ากลัวเลย เพราะเธอเป็นที่พระเจ้าทรงโปรดปรานแล้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Éternel, tu as vu ce qu`on m`a fait souffrir: rends-moi justice!
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเห็นที่เขาผิดต่อข้าพระองค์แล้ว ขอทรงพิพากษาคดีของข้าพระองค์เถิ
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on ira jusqu`à saisir son frère dans la maison paternelle: tu as un habit, sois notre chef! prends ces ruines sous ta main! -
เมื่อใครคนหนึ่งไปยึดตัวพี่น้องของเขาในเรือนของบิดาของเขา กล่าวว่า "เจ้ามีเสื้อคลุมอยู่แล้ว เจ้าจงเป็นผู้นำของเรา และซากที่อยู่นี้จะอยู่ใต้กำมือของเจ้า
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
[allah dit]: maintenant? alors qu'auparavant tu as désobéi et que tu as été du nombre des corrupteurs!
บัดนี้ และแน่นอนเจ้าเป็นผู้ทรยศก่อนหน้านี้ และเจ้าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้บ่อนทำลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
«puisque tu m'as mis en erreur, dit [satan], je m'assoirai pour eux sur ton droit chemin,
มันกล่าวว่า ด้วยเหตุที่พระองค์ได้ทรงให้ข้าพระองค์ตกอยู่ในความหลงผิด แน่นอนข้าพระองค์จะนั่งขวางกั้นพวกเขา ซึ่งทางอันเที่ยงตรงของพระองค์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
[allah] dit: «descends d'ici, tu n'as pas à t'enfler d'orgueil ici. sors, te voilà parmi les méprisés.»
พระองค์ตรัสว่า จงลงจากสวน นั้นไปเสีย ไม่สมควรแก่เจ้าที่จะทำโอหังในนั้น จงออกไปให้พ้นแท้จริงเจ้านั้นอยู่ในหมู่ผู้ต่ำต้อย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.