Results for l autre fois il falait que je te m... translation from French to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Turkish

Info

French

l autre fois il falait que je te mange

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

je te mange

Turkish

dileğin nedir aşkım?

Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

moi aussi je te mange

Turkish

yerim seni

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comprends-tu ce que je te dis ?

Turkish

sana ne dediğimi anlıyor musun?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est le conseil que je te donne».

Turkish

ben sana öğüt verenlerdenim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.

Turkish

bak oğlum, sana söyleyeceklerimi iyi dinle:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»

Turkish

"rabbine giden yolu göstereyim ki o'na saygı duyup korkasın."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

prends donc ce que je te donne, et sois du nombre des reconnaissants».

Turkish

sana verdiklerimi al ve şükredenlerden ol."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

et ces commandements, que je te donne aujourd`hui, seront dans ton coeur.

Turkish

bugün size verdiğim bu buyrukları aklınızda tutun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.

Turkish

benimle dalga mı geçiyorsun yoksa ne? senin konuşmayı kesmeni ve dersi takip etmeni üç kere istedim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pendant la nuit, dieu apparut à salomon et lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Turkish

tanrı o gece süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quitte (la ville). c'est le conseil que je te donne».

Turkish

beni dinlersen derhal şehri terk et!ben, hakikaten senin iyiliğini isteyen biriyim!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.

Turkish

rab tanrı, givonda o gece rüyada süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu inviteras isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.

Turkish

İşayı kurban törenine çağır. o zaman ne yapman gerektiğini ben sana bildireceğim. sana belirteceğim kişiyi benim adıma kral olarak meshedeceksin.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.

Turkish

siz yine rabbin sözüne kulak verecek, bugün size ilettiğim buyrukların hepsine uyacaksınız.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

isaac dit à jacob: approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.

Turkish

İshak, ‹‹yaklaş, oğlum›› dedi, ‹‹sana dokunayım, gerçekten oğlum esav mısın, değil misin anlayayım.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd`hui, et mets-les en pratique.

Turkish

onun için, bugün size bildirdiğim buyruklara, kurallara, ilkelere uymaya dikkat edin.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et lorsque moïse vint à notre rendez-vous et que son seigneur lui eut parlé, il dit: «o mon seigneur, montre toi à moi pour que je te voie!»

Turkish

musa tayin edilen sürede gelince ve rabbi onunla konuşunca: "rabbim, bana göster, seni göreyim" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il me dit: fils de l`homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

Turkish

bana, ‹‹ey insanoğlu, sana verdiğim tomarı ye, mideni onunla doldur›› dedi. bunun üzerine tomarı yedim. bal gibi tatlı geldi bana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.

Turkish

yaptığınız bütün iğrençlikler yüzünden önceden yapmadığımı, bir daha yapmayacağımı size yapacağım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et toi, fils de l`homme, écoute ce que je vais te dire! ne sois pas rebelle, comme cette famille de rebelles! ouvre ta bouche, et mange ce que je te donnerai!

Turkish

sen, ey insanoğlu, sana söyleyeceğimi dinle! bu başkaldıran halk gibi asi olma! ağzını aç, sana vereceğimi ye!››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,577,177 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK