Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je te mange
dileğin nedir aşkım?
Last Update: 2024-02-23
Usage Frequency: 2
Quality:
moi aussi je te mange
yerim seni
Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comprends-tu ce que je te dis ?
sana ne dediğimi anlıyor musun?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est le conseil que je te donne».
ben sana öğüt verenlerdenim."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maintenant, mon fils, écoute ma voix à l`égard de ce que je te commande.
bak oğlum, sana söyleyeceklerimi iyi dinle:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»
"rabbine giden yolu göstereyim ki o'na saygı duyup korkasın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prends donc ce que je te donne, et sois du nombre des reconnaissants».
sana verdiklerimi al ve şükredenlerden ol."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ces commandements, que je te donne aujourd`hui, seront dans ton coeur.
bugün size verdiğim bu buyrukları aklınızda tutun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
benimle dalga mı geçiyorsun yoksa ne? senin konuşmayı kesmeni ve dersi takip etmeni üç kere istedim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pendant la nuit, dieu apparut à salomon et lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.
tanrı o gece süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quitte (la ville). c'est le conseil que je te donne».
beni dinlersen derhal şehri terk et!ben, hakikaten senin iyiliğini isteyen biriyim!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a gabaon, l`Éternel apparut en songe à salomon pendant la nuit, et dieu lui dit: demande ce que tu veux que je te donne.
rab tanrı, givonda o gece rüyada süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu inviteras isaï au sacrifice; je te ferai connaître ce que tu dois faire, et tu oindras pour moi celui que je te dirai.
İşayı kurban törenine çağır. o zaman ne yapman gerektiğini ben sana bildireceğim. sana belirteceğim kişiyi benim adıma kral olarak meshedeceksin.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, tu reviendras à l`Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui.
siz yine rabbin sözüne kulak verecek, bugün size ilettiğim buyrukların hepsine uyacaksınız.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
isaac dit à jacob: approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Ésaü, ou non.
İshak, ‹‹yaklaş, oğlum›› dedi, ‹‹sana dokunayım, gerçekten oğlum esav mısın, değil misin anlayayım.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ainsi, observe les commandements, les lois et les ordonnances que je te prescris aujourd`hui, et mets-les en pratique.
onun için, bugün size bildirdiğim buyruklara, kurallara, ilkelere uymaya dikkat edin.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et lorsque moïse vint à notre rendez-vous et que son seigneur lui eut parlé, il dit: «o mon seigneur, montre toi à moi pour que je te voie!»
musa tayin edilen sürede gelince ve rabbi onunla konuşunca: "rabbim, bana göster, seni göreyim" dedi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il me dit: fils de l`homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.
bana, ‹‹ey insanoğlu, sana verdiğim tomarı ye, mideni onunla doldur›› dedi. bunun üzerine tomarı yedim. bal gibi tatlı geldi bana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.
yaptığınız bütün iğrençlikler yüzünden önceden yapmadığımı, bir daha yapmayacağımı size yapacağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et toi, fils de l`homme, écoute ce que je vais te dire! ne sois pas rebelle, comme cette famille de rebelles! ouvre ta bouche, et mange ce que je te donnerai!
sen, ey insanoğlu, sana söyleyeceğimi dinle! bu başkaldıran halk gibi asi olma! ağzını aç, sana vereceğimi ye!››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: