Results for craignez translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

craignez

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Vietnamese

vậy, đừng sợ chi hết, vì các ngươi quí trọng hơn nhiều con chim sẻ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

Vietnamese

e cho người về thình lình, gặp các ngươi ngủ chăng.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.

Vietnamese

hãy kính mọi người; yêu anh em; kính sợ Ðức chúa trời; tôn trọng vua.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

venez, écoutez, vous tous qui craignez dieu, et je raconterai ce qu`il a fait à mon âme.

Vietnamese

hỡi hết thảy người kính sợ Ðức chúa trời, hãy đến nghe, thì tôi sẽ thuật điều ngài đã làm cho linh hồn tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne les craignez point; car l`Éternel, votre dieu, combattra lui-même pour vous.

Vietnamese

Ðừng sợ các nước đó, vì chính giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi tranh chiến cho các ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Vietnamese

dầu đến tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm cả rồi. Ðừng sợ chi, vì các ngươi trọng hơn nhiều chim sẻ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

craignez pour vous le glaive: les châtiments par le glaive sont terribles! et sachez qu`il y a un jugement.

Vietnamese

khá sợ mũi gươm, vì gươm là một khí giới hung tàn phạt tôi gian ác, Ðể các bạn biết rằng có sự phán xét.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi je reviens en arrière et j`ai résolu en ces jours de faire du bien à jérusalem et à la maison de juda. ne craignez pas!

Vietnamese

thì ngày nay cũng vậy, ta lại đã toan làm ơn cho giê-ru-sa-lem và cho nhà giu-đa: các ngươi chớ sợ chi!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et une voix sortit du trône, disant: louez notre dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

Vietnamese

lại có tiếng từ ngôi đến rằng: hết thảy các ngươi là tôi tớ Ðức chúa trời chúng ta, vẫn kính sợ ngài, nhỏ hay lớn, đều hãy ngợi khen ngài!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bêtes des champs, ne craignez pas, car les plaines du désert reverdiront, car les arbres porteront leurs fruits, le figuier et la vigne donneront leurs richesses.

Vietnamese

hỡi các loài thú đồng, đừng sợ; vì những đám cỏ nơi đồng vắng nứt đọt, cây ra trái, cây vả và cây nho đều ra sức nó.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

hommes frères, fils de la race d`abraham, et vous qui craignez dieu, c`est à vous que cette parole de salut a été envoyée.

Vietnamese

hỡi anh em, là con cháu dòng Áp-ra-ham, và kẻ kính sợ Ðức chúa trời, lời rao truyền sự cứu chuộc nầy đã phán cho chúng ta vậy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Vietnamese

Ðức giê-hô-va phán như vầy: chớ tập theo tục của các dân ngoại, chớ sợ các dấu trên trời, mặc dầu dân ngoại nghi sợ các dấu ấy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.

Vietnamese

Ðức chúa jêsus bèn phán rằng: Ðừng sợ chi cả; hãy đi bảo cho anh em ta đi qua xứ ga-li-lê, ở đó sẽ thấy ta.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

absalom donna cet ordre à ses serviteurs: faites attention quand le coeur d`amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: frappez amnon! alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? soyez fermes, et montrez du courage!

Vietnamese

vả, Áp-sa-lôm truyền lịnh cho các tôi tớ mình rằng: hãy ý tứ, xem khi lòng am-nôn vui vì rượu, và khi ta bảo các ngươi: hãy đánh am-nôn, thì bấy giờ, hãy giết hắn đi, chớ sợ chi: ấy chính ta dặn biểu các ngươi làm điều đó. khá can đảm, tỏ mình ra mạnh bạo!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,123,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK