Usted buscó: craignez (Francés - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Vietnamese

Información

French

craignez

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Vietnamita

Información

Francés

ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Vietnamita

vậy, đừng sợ chi hết, vì các ngươi quí trọng hơn nhiều con chim sẻ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

craignez qu`il ne vous trouve endormis, à son arrivée soudaine.

Vietnamita

e cho người về thình lình, gặp các ngươi ngủ chăng.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

honorez tout le monde; aimez les frères; craignez dieu; honorez le roi.

Vietnamita

hãy kính mọi người; yêu anh em; kính sợ Ðức chúa trời; tôn trọng vua.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

venez, écoutez, vous tous qui craignez dieu, et je raconterai ce qu`il a fait à mon âme.

Vietnamita

hỡi hết thảy người kính sợ Ðức chúa trời, hãy đến nghe, thì tôi sẽ thuật điều ngài đã làm cho linh hồn tôi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ne les craignez point; car l`Éternel, votre dieu, combattra lui-même pour vous.

Vietnamita

Ðừng sợ các nước đó, vì chính giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi tranh chiến cho các ngươi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Vietnamita

dầu đến tóc trên đầu các ngươi cũng đã đếm cả rồi. Ðừng sợ chi, vì các ngươi trọng hơn nhiều chim sẻ.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

craignez pour vous le glaive: les châtiments par le glaive sont terribles! et sachez qu`il y a un jugement.

Vietnamita

khá sợ mũi gươm, vì gươm là một khí giới hung tàn phạt tôi gian ác, Ðể các bạn biết rằng có sự phán xét.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi je reviens en arrière et j`ai résolu en ces jours de faire du bien à jérusalem et à la maison de juda. ne craignez pas!

Vietnamita

thì ngày nay cũng vậy, ta lại đã toan làm ơn cho giê-ru-sa-lem và cho nhà giu-đa: các ngươi chớ sợ chi!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

et une voix sortit du trône, disant: louez notre dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!

Vietnamita

lại có tiếng từ ngôi đến rằng: hết thảy các ngươi là tôi tớ Ðức chúa trời chúng ta, vẫn kính sợ ngài, nhỏ hay lớn, đều hãy ngợi khen ngài!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bêtes des champs, ne craignez pas, car les plaines du désert reverdiront, car les arbres porteront leurs fruits, le figuier et la vigne donneront leurs richesses.

Vietnamita

hỡi các loài thú đồng, đừng sợ; vì những đám cỏ nơi đồng vắng nứt đọt, cây ra trái, cây vả và cây nho đều ra sức nó.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

hommes frères, fils de la race d`abraham, et vous qui craignez dieu, c`est à vous que cette parole de salut a été envoyée.

Vietnamita

hỡi anh em, là con cháu dòng Áp-ra-ham, và kẻ kính sợ Ðức chúa trời, lời rao truyền sự cứu chuộc nầy đã phán cho chúng ta vậy.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán như vầy: chớ tập theo tục của các dân ngoại, chớ sợ các dấu trên trời, mặc dầu dân ngoại nghi sợ các dấu ấy.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors jésus leur dit: ne craignez pas; allez dire à mes frères de se rendre en galilée: c`est là qu`ils me verront.

Vietnamita

Ðức chúa jêsus bèn phán rằng: Ðừng sợ chi cả; hãy đi bảo cho anh em ta đi qua xứ ga-li-lê, ở đó sẽ thấy ta.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

absalom donna cet ordre à ses serviteurs: faites attention quand le coeur d`amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: frappez amnon! alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? soyez fermes, et montrez du courage!

Vietnamita

vả, Áp-sa-lôm truyền lịnh cho các tôi tớ mình rằng: hãy ý tứ, xem khi lòng am-nôn vui vì rượu, và khi ta bảo các ngươi: hãy đánh am-nôn, thì bấy giờ, hãy giết hắn đi, chớ sợ chi: ấy chính ta dặn biểu các ngươi làm điều đó. khá can đảm, tỏ mình ra mạnh bạo!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,622,014 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo