Results for pieds translation from French to Vietnamese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Vietnamese

Info

French

pieds

Vietnamese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

beaux pieds

Vietnamese

bạn thật đẹp

Last Update: 2019-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pieds-noirs

Vietnamese

pied-noir

Last Update: 2012-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

pointe des pieds

Vietnamese

mũi chân

Last Update: 2013-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

jouer avec les pieds de quelqu'un

Vietnamese

giỡn mặt

Last Update: 2014-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils ont les pieds légers pour répandre le sang;

Vietnamese

chúng nó có chơn nhẹ nhàng đặng làm cho đổ máu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nos pieds s`arrêtent dans tes portes, jérusalem!

Vietnamese

hỡi giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại trong các cửa ngươi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.

Vietnamese

ngài riết chơn tôi vào cùm, và coi chừng đường lối tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

Vietnamese

Ðương phán vậy, ngài giơ tay và chơn ra cho xem.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

avec laquelle aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.

Vietnamese

a-rôn cùng các con trai người sẽ rửa tay và chân mình ở trong.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte de répandre le sang.

Vietnamese

vì chơn chúng nó chạy đến sự ác, lật đật làm đổ huyết ra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier.

Vietnamese

lời chúa là ngọn đèn cho chơn tôi, Ánh sáng cho đường lối tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Vietnamese

bị giày đạp dưới chơn, bị bàn chơn kẻ nghèo nàn, thiếu thốn bước lên trên và nghiền nát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle sera foulée aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d`Éphraïm;

Vietnamese

mão triều thiên kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im sẽ bị giày đạp dưới chơn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle était bruyante et rétive; ses pieds ne restaient point dans sa maison;

Vietnamese

nàng vốn nói om sòm, không thìn nết, hai chơn nàng chẳng ở trong nhà,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

Vietnamese

làm nghiêng lệch các từng trời, và ngự xuống, dưới chơn ngài có vùng đen kịt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.

Vietnamese

tôi trừ tiệt, đâm lủng chúng nó, không thể dậy lại được; chúng nó sa ngã dưới chơn tôi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.

Vietnamese

kẻ no nê giày đạp tàng mật dưới chơn mình; song điều gì đắng cũng lấy làm ngọt cho kẻ đói khát.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et suivez avec vos pieds des voies droites, afin que ce qui est boiteux ne dévie pas, mais plutôt se raffermisse.

Vietnamese

khá làm đường thẳng cho chơn anh em theo, hầu cho kẻ nào què khỏi lạc đường mà lại được chữa lành nữa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car il faut qu`il règne jusqu`à ce qu`il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

Vietnamese

vì ngài phải cầm quyền cho đến chừng đặt những kẻ thù nghịch dưới chơn mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

adoni bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Vietnamese

a-đô-ni-bê-xéc chạy trốn, nhưng chúng đuổi theo, bắt được người, chặt ngón cái của tay và chơn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,687,376 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK