Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
beaux pieds
bạn thật đẹp
Laatste Update: 2019-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
pointe des pieds
mũi chân
Laatste Update: 2013-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
jouer avec les pieds de quelqu'un
giỡn mặt
Laatste Update: 2014-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ils ont les pieds légers pour répandre le sang;
chúng nó có chơn nhẹ nhàng đặng làm cho đổ máu.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nos pieds s`arrêtent dans tes portes, jérusalem!
hỡi giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại trong các cửa ngươi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
ngài riết chơn tôi vào cùm, và coi chừng đường lối tôi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.
Ðương phán vậy, ngài giơ tay và chơn ra cho xem.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
avec laquelle aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.
a-rôn cùng các con trai người sẽ rửa tay và chân mình ở trong.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte de répandre le sang.
vì chơn chúng nó chạy đến sự ác, lật đật làm đổ huyết ra.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier.
lời chúa là ngọn đèn cho chơn tôi, Ánh sáng cho đường lối tôi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.
bị giày đạp dưới chơn, bị bàn chơn kẻ nghèo nàn, thiếu thốn bước lên trên và nghiền nát.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle sera foulée aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d`Éphraïm;
mão triều thiên kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im sẽ bị giày đạp dưới chơn.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
elle était bruyante et rétive; ses pieds ne restaient point dans sa maison;
nàng vốn nói om sòm, không thìn nết, hai chơn nàng chẳng ở trong nhà,
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
làm nghiêng lệch các từng trời, và ngự xuống, dưới chơn ngài có vùng đen kịt.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.
tôi trừ tiệt, đâm lủng chúng nó, không thể dậy lại được; chúng nó sa ngã dưới chơn tôi.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.
kẻ no nê giày đạp tàng mật dưới chơn mình; song điều gì đắng cũng lấy làm ngọt cho kẻ đói khát.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et suivez avec vos pieds des voies droites, afin que ce qui est boiteux ne dévie pas, mais plutôt se raffermisse.
khá làm đường thẳng cho chơn anh em theo, hầu cho kẻ nào què khỏi lạc đường mà lại được chữa lành nữa.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
car il faut qu`il règne jusqu`à ce qu`il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.
vì ngài phải cầm quyền cho đến chừng đặt những kẻ thù nghịch dưới chơn mình.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
adoni bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.
a-đô-ni-bê-xéc chạy trốn, nhưng chúng đuổi theo, bắt được người, chặt ngón cái của tay và chơn.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: