Je was op zoek naar: pieds (Frans - Vietnamees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Vietnamese

Info

French

pieds

Vietnamese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Vietnamees

Info

Frans

beaux pieds

Vietnamees

bạn thật đẹp

Laatste Update: 2019-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pieds-noirs

Vietnamees

pied-noir

Laatste Update: 2012-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

pointe des pieds

Vietnamees

mũi chân

Laatste Update: 2013-07-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jouer avec les pieds de quelqu'un

Vietnamees

giỡn mặt

Laatste Update: 2014-08-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils ont les pieds légers pour répandre le sang;

Vietnamees

chúng nó có chơn nhẹ nhàng đặng làm cho đổ máu.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

nos pieds s`arrêtent dans tes portes, jérusalem!

Vietnamees

hỡi giê-ru-sa-lem, chơn chúng ta dừng lại trong các cửa ngươi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.

Vietnamees

ngài riết chơn tôi vào cùm, và coi chừng đường lối tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et en disant cela, il leur montra ses mains et ses pieds.

Vietnamees

Ðương phán vậy, ngài giơ tay và chơn ra cho xem.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

avec laquelle aaron et ses fils se laveront les mains et les pieds.

Vietnamees

a-rôn cùng các con trai người sẽ rửa tay và chân mình ở trong.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car leurs pieds courent au mal, et ils ont hâte de répandre le sang.

Vietnamees

vì chơn chúng nó chạy đến sự ác, lật đật làm đổ huyết ra.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ta parole est une lampe à mes pieds, et une lumière sur mon sentier.

Vietnamees

lời chúa là ngọn đèn cho chơn tôi, Ánh sáng cho đường lối tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle est foulée aux pieds, aux pieds des pauvres, sous les pas des misérables.

Vietnamees

bị giày đạp dưới chơn, bị bàn chơn kẻ nghèo nàn, thiếu thốn bước lên trên và nghiền nát.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle sera foulée aux pieds, la couronne superbe des ivrognes d`Éphraïm;

Vietnamees

mão triều thiên kiêu ngạo của những bợm rượu Ép-ra-im sẽ bị giày đạp dưới chơn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

elle était bruyante et rétive; ses pieds ne restaient point dans sa maison;

Vietnamees

nàng vốn nói om sòm, không thìn nết, hai chơn nàng chẳng ở trong nhà,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

Vietnamees

làm nghiêng lệch các từng trời, và ngự xuống, dưới chơn ngài có vùng đen kịt.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je les anéantis, je les brise, et ils ne se relèvent plus; ils tombent sous mes pieds.

Vietnamees

tôi trừ tiệt, đâm lủng chúng nó, không thể dậy lại được; chúng nó sa ngã dưới chơn tôi.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.

Vietnamees

kẻ no nê giày đạp tàng mật dưới chơn mình; song điều gì đắng cũng lấy làm ngọt cho kẻ đói khát.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et suivez avec vos pieds des voies droites, afin que ce qui est boiteux ne dévie pas, mais plutôt se raffermisse.

Vietnamees

khá làm đường thẳng cho chơn anh em theo, hầu cho kẻ nào què khỏi lạc đường mà lại được chữa lành nữa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car il faut qu`il règne jusqu`à ce qu`il ait mis tous les ennemis sous ses pieds.

Vietnamees

vì ngài phải cầm quyền cho đến chừng đặt những kẻ thù nghịch dưới chơn mình.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

adoni bézek prit la fuite; mais ils le poursuivirent et le saisirent, et ils lui coupèrent les pouces des mains et des pieds.

Vietnamees

a-đô-ni-bê-xéc chạy trốn, nhưng chúng đuổi theo, bắt được người, chặt ngón cái của tay và chơn.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,830,055 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK