Results for riche translation from French to Vietnamese

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Vietnamese

Info

French

riche

Vietnamese

giàu

Last Update: 2012-08-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.

Vietnamese

vả, Áp-ram rất giàu có súc vật, vàng và bạc.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le pauvre parle en suppliant, et le riche répond avec dureté.

Vietnamese

người nghèo dùng lời cầu xin; còn kẻ giàu đáp lại cách xẳng xớm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le pauvre est odieux même à son ami, mais les amis du riche sont nombreux.

Vietnamese

người nghèo khó dầu láng giềng cũng ghét bỏ; nhưng bằng hữu của người giàu thì nhiều thay.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l`homme riche se croit sage; mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

Vietnamese

người giàu tự nghĩ mình là khôn ngoan; nhưng kẻ nghèo có sự thông sáng dò xét người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il se couche riche, et il meurt dépouillé; il ouvre les yeux, et tout a disparu.

Vietnamese

hắn nằm xuống giàu có, song sẽ chẳng được liệm; nó mở con mắt ra, bèn chẳng còn nữa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et il leur dit cette parabole: les terres d`un homme riche avaient beaucoup rapporté.

Vietnamese

ngài lại phán cùng chúng lời vinh dự nầy: ruộng của một người giàu kia sinh lợi nhiều lắm,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et voici, un homme riche, appelé zachée, chef des publicains, cherchait à voir qui était jésus;

Vietnamese

tại đó, có một người tên là xa-chê, làm đầu bọn thâu thuế, và giàu có.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et désireux de se rassasier des miettes qui tombaient de la table du riche; et même les chiens venaient encore lécher ses ulcères.

Vietnamese

người ước ao được ăn những đồ ở trên bàn người giàu rớt xuống; cũng có chó đến liếm ghẻ người.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le soir étant venu, arriva un homme riche d`arimathée, nommé joseph, lequel était aussi disciple de jésus.

Vietnamese

Ðến chiều tối, có một người giàu, ở thành a-ri-ma-thê, tên là giô-sép, chính là một môn đồ của Ðức chúa jêsus,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cet homme devint de plus en plus riche; il eut du menu bétail en abondance, des servantes et des serviteurs, des chameaux et des ânes.

Vietnamese

vậy, người trở nên rất giàu, có nhiều bầy súc vật, tôi trai, tớ gái, lạc đà và lừa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car il est plus facile à un chameau de passer par le trou d`une aiguille qu`à un riche d`entrer dans le royaume de dieu.

Vietnamese

lạc đà chui qua lỗ kim còn dễ hơn người giàu vào nước Ðức chúa trời!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

il y avait à maon un homme fort riche, possédant des biens à carmel; il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à carmel pour la tonte de ses brebis.

Vietnamese

vả, có một người ở ma-ôn, còn sản nghiệp nó thì ở cạt-mên. người rất giàu, có ba ngàn chiên, và một ngàn dê; người đương ở cạt-mên đặng hớt lông chiên mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.

Vietnamese

Ðức giê-hô-va phán như vầy: người khôn chớ khoe sự khôn mình; người mạnh chớ khoe sự mạnh mình; người giàu chớ khoe sự giàu mình.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car vous connaissez la grâce de notre seigneur jésus christ, qui pour vous s`est fait pauvre, de riche qu`il était, afin que par sa pauvreté vous fussiez enrichis.

Vietnamese

vì anh em biết ơn của Ðức chúa jêsus christ chúng ta, ngài vốn giàu, vì anh em mà tự làm nên nghèo, hầu cho bởi sự nghèo của ngài, anh em được nên giàu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le soleil s`est levé avec sa chaleur ardente, il a desséché l`herbe, sa fleur est tombée, et la beauté de son aspect a disparu: ainsi le riche se flétrira dans ses entreprises.

Vietnamese

mặt trời mọc lên, nắng xẳng, cỏ khô, hoa rụng, sắc đẹp tồi tàn: kẻ giàu cũng sẽ khô héo như vậy trong những việc mình làm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,100,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK