Results for jerusalem translation from German to Amharic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Amharic

Info

German

jerusalem

Amharic

እየሩሳሌም

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es ward aber kirchweihe zu jerusalem und war winter.

Amharic

በኢየሩሳሌምም የመቅደስ መታደስ በዓል ሆነ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nun aber fahre ich hin gen jerusalem den heiligen zu dienst.

Amharic

አሁን ግን ቅዱሳንን ለማገልገል ወደ ኢየሩሳሌም እሄዳለሁ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

bethanien aber war nahe bei jerusalem, bei fünfzehn feld weges;

Amharic

ቢታንያም አሥራ አምስት ምዕራፍ ያህል ለኢየሩሳሌም ቅርብ ነበረች።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da wir nun gen jerusalem kamen, nahmen uns die brüder gern auf.

Amharic

ወደ ኢየሩሳሌም በደረስን ጊዜ ወንድሞች በደስታ ተቀበሉን።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und der juden ostern war nahe, und jesus zog hinauf gen jerusalem.

Amharic

የአይሁድ ፋሲካም ቀርቦ ነበር፥ ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und als er solches sagte, zog er fort und reiste hinauf gen jerusalem.

Amharic

ይህንም ከተናገረ በኋላ፥ ወደ ኢየሩሳሌም ሲወጣ ይቀድማቸው ነበር።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und nach diesen tagen machten wir uns fertig und zogen hinauf gen jerusalem.

Amharic

ከዚህም ቀን በኋላ ተዘጋጅተን ወደ ኢየሩሳሌም ወጣን።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da das der könig herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze jerusalem.

Amharic

ንጉሡ ሄሮድስም ሰምቶ ደነገጠ፥ ኢየሩሳሌምም ሁሉ ከእርሱ ጋር፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da nun festus ins land gekommen war, zog er über drei tage hinauf von cäsarea gen jerusalem.

Amharic

ፊስጦስም ወደ አውራጃው ገብቶ ከሦስት ቀን በኋላ ከቂሣርያ ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

als es nun kam auf den morgen, versammelten sich ihre obersten und Ältesten und schriftgelehrten gen jerusalem,

Amharic

በነገውም አለቆቻቸውና ሽማግሌዎች ጻፎችም ሊቀ ካህናቱ ሐናም ቀያፋም ዮሐንስም እስክንድሮስም የሊቀ ካህናቱም ዘመዶች የነበሩት ሁሉ በኢየሩሳሌም ተሰበሰቡ፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da sprachen etliche aus jerusalem: ist das nicht der, den sie suchten zu töten?

Amharic

እንግዲህ ከኢየሩሳሌም ሰዎች አንዳንዶቹ እንዲህ አሉ። ሊገድሉት የሚፈልጉት ይህ አይደለምን?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es ist aber zu jerusalem bei dem schaftor ein teich, der heißt auf hebräisch bethesda und hat fünf hallen,

Amharic

በኢየሩሳሌምም በበጎች በር አጠገብ በዕብራይስጥ ቤተ ሳይዳ የምትባል አንዲት መጠመቂያ ነበረች፤ አምስትም መመላለሻ ነበረባት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und er zog hinauf gen jerusalem und nahm zu sich die zwölf jünger besonders auf dem wege und sprach zu ihnen:

Amharic

ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ሊወጣ ሳለ፥ በመንገድ አሥራ ሁለቱን ደቀ መዛሙርት ብቻቸውን ወደ እርሱ አቅርቦ።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie kamen abermals gen jerusalem. und da er im tempel wandelte, kamen zu ihm die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten

Amharic

ደግሞም ወደ ኢየሩሳሌም መጡ። እርሱም በመቅደስ ሲመላለስ፥ የካህናት አለቆችና ጻፎች ሽማግሌዎችም ወደ እርሱ መጥተው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

unsere väter haben auf diesem berge angebetet, und ihr sagt, zu jerusalem sei die stätte, da man anbeten solle.

Amharic

አባቶቻችን በዚህ ተራራ ሰገዱ፤ እናንተም። ሰው ሊሰግድበት የሚገባው ስፍራ በኢየሩሳሌም ነው ትላላችሁ አለችው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

sondern ihr seid gekommen zu dem berge zion und zu der stadt des lebendigen gottes, dem himmlischen jerusalem, und zu einer menge vieler tausend engel

Amharic

ነገር ግን ወደ ጽዮን ተራራና ወደ ሕያው እግዚአብሔር ከተማ ደርሳችኋል፥ ወደ ሰማያዊቱም ኢየሩሳሌም፥ በደስታም ወደ ተሰበሰቡት ወደ አእላፋት መላእክት፥

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es kam aber diese rede von ihnen vor die ohren der gemeinde zu jerusalem; und sie sandten barnabas, daß er hinginge bis gen antiochien.

Amharic

ወሬውም በኢየሩሳሌም ባለችው ቤተ ክርስቲያን ስለ እነርሱ ተሰማ፥ በርናባስንም ወደ አንጾኪያ ላኩት፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und siehe, zwei aus ihnen gingen an demselben tage in einen flecken, der war von jerusalem sechzig feld wegs weit; des name heißt emmaus.

Amharic

እነሆም፥ ከእነርሱ ሁለቱ በዚያ ቀን ከኢየሩሳሌም ስድሳ ምዕራፍ ያህል ወደሚርቅ ኤማሁስ ወደሚባል መንደር ይሄዱ ነበር፤

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

festus aber wollte den juden eine gunst erzeigen und antwortete paulus und sprach: willst du hinauf gen jerusalem und daselbst über dieses dich vor mir richten lassen?

Amharic

ፊስጦስ ግን አይሁድን ደስ ያሰኝ ዘንድ ወዶ ጳውሎስን። ወደ ኢየሩሳሌም ወጥተህ ስለዚህ ነገር ከዚያው በፊቴ ትፋረድ ዘንድ ትወዳለህን? ብሎ መለሰለት።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,811,753 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK