Results for rahel translation from German to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Arabic

Info

German

rahel

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Arabic

Info

German

ich will nicht leben mehr rahel.

Arabic

مثل ماذا يا (مونيكا)؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und er küßte rahel und weinte laut

Arabic

وقبّل يعقوب راحيل ورفع صوته وبكى.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die söhne rahel waren: joseph und benjamin;

Arabic

وابنا راحيل يوسف وبنيامين.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und gab seiner tochter rahel seine magd bilha zur magd.

Arabic

واعطى لابان راحيل ابنته بلهة جاريته جارية لها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott gedachte aber an rahel und erhörte sie und machte sie fruchtbar.

Arabic

وذكر الله راحيل وسمع لها الله وفتح رحمها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber lea hatte ein blödes gesicht, rahel war hübsch und schön.

Arabic

وكانت عينا ليئة ضعيفتين. واما راحيل فكانت حسنة الصورة وحسنة المنظر.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

keine sorge, rahel, wir haben uns schon immer so gestritten.

Arabic

(لا تقلقي يا (راحيل هذه هي طريقتنا في الجدال (أنا و (حنة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sandte jakob hin und ließ rufen rahel und lea aufs feld zu seiner herde

Arabic

فارسل يعقوب ودعا راحيل وليئة الى الحقل الى غنمه.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laban aber hatte zwei töchter; die ältere hieß lea und die jüngere rahel.

Arabic

وكان للابان ابنتان اسم الكبرى ليئة واسم الصغرى راحيل.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also starb rahel und ward begraben an dem wege gen ephrath, das nun heißt bethlehem.

Arabic

فماتت راحيل ودفنت في طريق افراتة التي هي بيت لحم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jakob tat also und hielt die woche aus. da gab ihm laban rahel, seine tochter, zum weibe

Arabic

ففعل يعقوب هكذا. فاكمل اسبوع هذه. فاعطاه راحيل ابنته زوجة له.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"rahel weint um ihre kinder und will sich nicht trösten lassen, denn sie sind dahin."

Arabic

... كانترايتشل ... تبكىلأطفالها... لأنهم كانوا لا أكثر...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(laban aber war gegangen sein herde zu scheren.) und rahel stahl ihres vaters götzen.

Arabic

واما لابان فكان قد مضى ليجزّ غنمه. فسرقت راحيل اصنام ابيها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da nahm rahel die götzen und legte sie unter den kamelsattel und setzte sich darauf. laban aber betastete die ganze hütte und fand nichts.

Arabic

وكانت راحيل قد اخذت الاصنام ووضعتها في حداجة الجمل وجلست عليها. فجسّ لابان كل الخباء ولم يجد.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jakob aber ward sehr zornig auf rahel und sprach: bin ich doch nicht gott, der dir deines leibes frucht nicht geben will.

Arabic

فحمي غضب يعقوب على راحيل وقال ألعلي مكان الله الذي منع عنك ثمرة البطن.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

also diente jakob um rahel sieben jahre, und sie deuchten ihn, als wären's einzelne tage, so lieb hatte er sie.

Arabic

فخدم يعقوب براحيل سبع سنين. وكانت في عينيه كايام قليلة بسبب محبته لها

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ruben ging aus zur zeit der weizenernte und fand liebesäpfel auf dem felde und brachte sie heim seiner mutter lea. da sprach rahel zu lea: gib mir von den liebesäpfeln deines sohnes einen teil.

Arabic

ومضى رأوبين في ايام حصاد الحنطة فوجد لفّاحا في الحقل وجاء به الى ليئة امه. فقالت راحيل لليئة اعطني من لفّاح ابنك.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da rahel sah, daß sie dem jakob kein kind gebar, beneidete sie ihre schwester und sprach zu jakob: schaffe mir kinder, wo nicht, so sterbe ich.

Arabic

فلما رأت راحيل انها لم تلد ليعقوب غارت راحيل من اختها وقالت ليعقوب هب لي بنين. وإلا فانا اموت.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

so spricht der herr: man hört eine klägliche stimme und bitteres weinen auf der höhe; rahel weint über ihre kinder und will sich nicht trösten lassen über ihre kinder, denn es ist aus mit ihnen.

Arabic

هكذا قال الرب. صوت سمع في الرامة نوح بكاء مرّ. راحيل تبكي على اولادها وتأبى ان تتعزى عن اولادها لانهم ليسوا بموجودين.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei welchem du aber deine götter findest, der sterbe hier vor unsern brüdern. suche das deine bei mir und nimm's hin. jakob wußte aber nicht, daß sie rahel gestohlen hatte.

Arabic

الذي تجد آلهتك معه لا يعيش. قدام اخوتنا انظر ماذا معي وخذه لنفسك. ولم يكن يعقوب يعلم ان راحيل سرقتها

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,042,790 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK