Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sara ward hundertsiebenundzwanzig jahre alt
Սառան դարձաւ հարիւր քսանեօթը տարեկան:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
und isaak ward hundertundachtzig jahre alt
Իսահակն ապրեց հարիւր ութսուն տարի:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also ward eine zwietracht unter dem volk über ihn.
Եւ ժողովրդի մէջ նրա պատճառով պառակտում եղաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da ward aus abend und morgen der dritte tag.
Եւ եղաւ երեկոյ, եւ եղաւ առաւօտ՝ օր երրորդ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abermals ward lea schwanger und gebar jakob den sechsten sohn,
Մի անգամ էլ յղիացաւ Լիան եւ Յակոբի համար ծնեց վեցերորդ որդի:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also ward die erde ganz trocken am siebenundzwanzigsten tage des zweiten monats.
Երկրորդ ամսի քսանեօթներորդ օրը երկիրը ցամաքեց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da samla starb, ward saul könig, von rehoboth am strom.
Մեռաւ Սամաղան, եւ նրա փոխարէն թագաւորեց Սաւուղը՝ Ռոբոթից, որը գտնւում է գետի եզերքին:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber der weizen und spelt ward nicht geschlagen, denn es war spätgetreide.
իսկ ցորենն ու հաճարը կարկտահար չեղան, որովհետեւ դեռ չէին հասունացած:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
also ward die wohnung aufgerichtet im zweiten jahr, am ersten tage des ersten monats.
Եգիպտացիների երկրից նրանց դուրս գալու երկրորդ տարուայ առաջին ամսին, ամսուայ սկզբին վրանը կանգնեցուեց:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abermals ward bilha, rahels magd, schwanger und gebar jakob den andern sohn.
Դարձեալ յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ երկրորդ որդի ծնեց Յակոբի համար:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
auf daß er sich schätzen ließe mit maria, seinem vertrauten weibe, die ward schwanger.
մարդահամարի մէջ արձանագրուելու Մարիամի հետ, որ նրա հետ նշանուած էր եւ յղի էր:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aber das kind wuchs und ward stark im geist, voller weisheit, und gottes gnade war bei ihm.
Եւ մանուկը աճում ու զօրանում էր՝ լի իմաստութեամբ. եւ Աստծու շնորհները նրա վրայ էին:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
als aber die sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht wurzel hatte, ward es dürre.
երբ արեւը ծագեց, խանձուեց. եւ քանի որ արմատներ չկային, չորացաւ:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da ward der thamar angesagt: siehe, dein schwiegervater geht hinauf gen thimnath, seine schafe zu scheren.
Այդ մասին իմացաւ նրա հարս Թամարը, որովհետեւ նրան յայտնել էին, թէ՝ «Ահա քո սկեսրայրը գալիս է Թամնա՝ իր ոչխարները խուզելու»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
abraham, euer vater, ward froh, daß er meinen tag sehen sollte; und er sah ihn und freute sich.
Աբրահամը՝ ձեր հայրը, ցանկացաւ իմ աշխարհ գալու օրը տեսնել. տեսաւ եւ ուրախացաւ»:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
die kinder kahaths sind diese: amram, jizhar, hebron, usiel. kahath aber ward hundertdreiunddreißig jahre alt.
Կահաթի որդիներն են՝ Ամրամը, Սահառը, Քեբրոնն ու Ոզիէլը: Կահաթն ապրեց հարիւր երեսուներեք տարի:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
da starb debora, der rebekka amme, und ward begraben unterhalb beth-el unter der eiche; die ward genannt die klageeiche.
Մեռաւ Դեբորան՝ Ռեբեկայի դայեակը, եւ թաղուեց Բեթէլից ներքեւ, կաղնու տակ: Յակոբն այդ վայրի անունը դրեց Սգոյ կաղնի:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: