Results for brandopfern translation from German to Bulgarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Bulgarian

Info

German

brandopfern

Bulgarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Bulgarian

Info

German

darum will ich mit brandopfern gehen in dein haus und dir meine gelübde bezahlen,

Bulgarian

Ще вляза в дома Ти с всеизгаряния, Ще изпълня пред Тебе обреците,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch war der brandopfer viel mit dem fett der dankopfer und mit den trankopfern zu den brandopfern. also ward das amt am hause des herrn fertig.

Bulgarian

А пък всеизгарянията бяха много, заедно с тлъстината на примирителните приноси и с всеизгарянията на всяко всеизгаряне. Така се възстанови службата на Господния дом.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

womit soll ich den herrn versöhnen, mich bücken vor dem hohen gott? soll ich mit brandopfern und jährigen kälbern ihn versöhnen?

Bulgarian

С какво да дойда пред Господа, И се поклоня пред Всевишния Бог? Да дойда ли пред Него с всеизгаряния, С едногодишни телци?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und der könig gab seinen teil von seiner habe zu brandopfern des morgens und des abends und zu brandopfern am sabbat und an den neumonden und festen, wie es geschrieben steht im gesetz des herrn.

Bulgarian

Определи и царския дял от имота си за всеизгарянията, а именно , за утринните и вечерните всеизгаряния, и за всеизгарянията в съботите и новолунията и на празниците, според предписанието в Господния закон.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und haben dem baal höhen gebaut, ihre kinder zu verbrennen, dem baal zu brandopfern, was ich ihnen weder geboten noch davon geredet habe, was auch in mein herz nie gekommen ist.

Bulgarian

и издигнаха високите места на Ваала, за да горят синовете си в огън за всеизгаряния на Ваала - нещо, което не съм заповядал, нито съм говорил, нито Ми е идвало на ум.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sondern daß er ein zeuge sei zwischen uns und euch und unsern nachkommen, daß wir dem herrn dienst tun mögen vor ihm mit unsern brandopfern, dankopfern und andern opfern und eure kinder heut oder morgen nicht sagen dürfen zu unsern kindern: ihr habt keinen teil an dem herrn.

Bulgarian

но за да бъде свидетелство между нас и вас, и между поколенията ни подир нас, че ние имаме право да вършим пред Господа службата му с всеизгарянията си, с жертвите си и с примирителните си приноси, та да не могат утре вашите чада да кажат на нашите чада: Вие нямате дял в Господа.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mir hast du nicht gebracht schafe deines brandopfers noch mich geehrt mit deinen opfern; mich hat deines dienstes nicht gelüstet im speisopfer, habe auch nicht lust an deiner arbeit im weihrauch;

Bulgarian

Не си Ми принасял агънцата на всеизгарянията си, Нито си Ме почитал с жертвите си. Аз не те заробих с приноси, И не ти дотегнах с ливан.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,584,054 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK