Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- 4 hersteller von erfrischungsgetränken:
- čtyři výrobci nealkoholických nápojů:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
gewinnung natürlicher mineralwässer, herstellung von erfrischungsgetränken
produkce minerálních vod a nealkoholických nápojů
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nace 11.07: herstellung von erfrischungsgetränken; gewinnung natürlicher mineralwässer
nace 11.07: výroba nealkoholických nápojů; stáčení minerálních a ostatních vod do lahví
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
- unesda, einem verband, der hersteller von erfrischungsgetränken vertritt;
- unesda, sdružení zastupující výrobce nealkoholických nápojů,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
ist der durchschnittliche verbrauch von erfrischungsgetränken erheblich angestiegen und hat bei männern und frauen den milchkonsum überholt;
průměrný příjem nealkoholických nápojů značně vzrostl a překročil příjem mléka u mužů i žen,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(4) absatz 1 steht der verwendung natürlicher mineralwässer und quellwässer zur herstellung von erfrischungsgetränken nicht entgegen.
4. odstavcem 1 není dotčeno využívání přírodních minerálních vod a pramenitých vod při výrobě nealkoholických nápojů."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bedenklich aus der sicht des ausschusses sind ebenso geschäftspraktiken, mischungen aus alkohol und erfrischungsgetränken in dosen zu verkaufen, um jugendliche an einen regelmäßigen alkoholkonsum heranzuführen.
ehsv upozorňuje na obchodní praktiky, jež spočívají v prodeji plechovek se směsí alkoholu a nealkoholických nápojů, s cílem podněcovat mladé lidi k pravidelné konzumaci alkoholu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
- alkoholfreien erfrischungsgetränken, fruchtsäften, fruchtnektar und alkoholischen getränken in einzelbehältnissen von mehr als 5 litern, die an gemeinschaftliche einrichtungen geliefert werden,
- osvěžujících nealkoholických nápojů, ovocných šťáv, ovocných nektarů a alkoholických nápojů v jednotlivých nádobách o více než pěti litrech, určených k zásobování zařízení společného stravování,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
bei bestimmten produktkategorien stehen andere länder an erster stelle, beispielsweise bei lebensmitteln die türkei, bei alkoholischen getränken panama, bei nichtalkoholischen erfrischungsgetränken thailand und bei mobiltelefonen hongkong.
u některých kategorií výrobků zůstávají zdrojem jiné země, a to turecko v případě potravin, panama v případě alkoholických nápojů, thajsko s nealkoholickými nápoji a hongkong, pokud jde o mobilní telefony.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die meisten von uns kennen kohlendioxid (co2) von kohlensäurehaltigen erfrischungsgetränken und bier: was darin perlt, sind nämlich co2-bläschen.
většina z nás zná oxid uhličitý (co$) z nápojů – bublinky v perlivých nápojích a v pivě jsou vlastně bublinky co$.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
( 3 ) absatz 1 steht der verwendung natürlicher mineralwässer zur herstellung alkoholfreier erfrischungsgetränke nicht entgegen .
3. odstavcem 1 není dotčeno využívání přírodních minerálních vod při výrobě nealkoholických nápojů.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: