Results for vernünftigerweise vorhersehbare fehl... translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung

Czech

důvodně předvídatelné nesprávné použití

Last Update: 2016-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

German

• der vernünftigerweise vorhersehbare fehlgebrauch.

Czech

• špatné použití, které lze rozumně předpokládat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vernünftigerweise vorhersehbaren

Czech

myslitelně předvídatelný (chybný způsob použití)

Last Update: 2016-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in die betrachtung ist auch der vernünftigerweise vorhersehbare mißssbrauch einzubeziehen.

Czech

je nutno brát v úvahu jakékoli důvodně předvídatelné nesprávné použití.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die grenzen der maschine zu bestimmen, was ihre bestimmungsgemäße verwendung und jede vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung einschließt;

Czech

určí meze strojního zařízení, což zahrnuje jeho předpokládané použití a jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen.

Czech

rozumně předvídatelné podmínky expozice.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 2
Quality:

German

normaler und vernünftigerweise vorhersehbarer gebrauch

Czech

běžné a rozumně předvídatelné použití

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

beschreibung der stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.

Czech

popis stability kosmetického přípravku za rozumně předvídatelných podmínek skladování.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.

Czech

b) počítá se s uvolňováním látky za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

artikel 5 b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.

Czech

Článek 5 b) počítá se s uvolňováním látky za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die risiken sollten auf der grundlage eines vergleichs der möglichen schädlichen wirkungen eines stoffes mit der bekannten oder vernünftigerweise vorhersehbaren exposition von mensch und umwelt gegenüber diesem stoff bewertet werden.

Czech

vzhledem k tomu, že hodnocení rizik je nutno založit na porovnání potenciálních nepříznivých účinků dané látky se známou nebo rozumně předvídatelnou expozicí člověka a životního prostředí této látce;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(10) die inbetriebnahme einer maschine im sinne dieser richtlinie kann sich nur auf den bestimmungsgemäßen oder vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch der maschine selbst beziehen.

Czech

(10) uvedení strojního zařízení do provozu ve smyslu této směrnice se může vztahovat pouze na použití strojního zařízení k určenému účelu nebo k účelu, který lze důvodně předvídat.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

weder das polymer noch seine nebenprodukte dürfen bei vernünftigerweise vorhersehbaren bedingungen der verwendung im düngeprodukt mit ce-kennzeichnung negative auswirkungen auf die gesundheit von tier oder pflanze oder auf die umwelt hervorrufen.

Czech

za rozumně předvídatelných podmínek použití hnojivého výrobku s označením ce nesmí ani polymer, ani vedlejší produkty vznikající při jeho rozkladu vykazovat žádný celkově nepříznivý účinek na zdraví zvířat či rostlin nebo na životní prostředí.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gefahren im zusammenhang mit vernünftigerweise vorhersehbaren umgebungsbedingungen, insbesondere im zusammenhang mit magnetfeldern, elektrischen fremdeinfluessen, elektrostatischen entladungen, druck und druckschwankungen, beschleunigung;

Czech

rizika spojená s důvodně předvídatelnými okolními podmínkami, jako jsou např. magnetická pole, vnější elektrické vlivy, elektrostatické výboje, tlak a jeho změny, zrychlení,

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 3
Quality:

German

3. absatz 2 gilt nicht, wenn der produzent oder importeur bei normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen einschließlich der entsorgung eine exposition von mensch oder umwelt ausschließen kann. in diesen fällen gibt der produzent oder importeur dem abnehmer des erzeugnisses gemäß artikel 32 absatz 4 geeignete anweisungen.

Czech

3. odstavec 2 se nepoužije, pokud může výrobce nebo dovozce vyloučit expozici člověka nebo životního prostředí za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití, včetně odstraňování. v těchto případech poskytne výrobce nebo dovozce příjemci předmětu náležité pokyny v souladu s čl. 32 odst. 4.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

German

(10) die inbetriebnahme einer maschine im sinne dieser richtlinie kann sich nur auf den bestimmungsgemäßen oder vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch der maschine selbst beziehen. das schließt nicht aus, dass gegebenenfalls benutzungsbedingungen für den bereich außerhalb der maschine vorgeschrieben werden, soweit diese bedingungen nicht zu veränderungen der maschine gegenüber den bestimmungen der vorliegenden richtlinie führen.

Czech

(10) uvedení strojního zařízení do provozu ve smyslu této směrnice se může vztahovat pouze na použití strojního zařízení k určenému účelu nebo k účelu, který lze důvodně předvídat. to nevylučuje stanovení jiných podmínek pro použití strojního zařízení, pokud tím nedojde ke změně strojního zařízení, která není specifikována v této směrnici.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 9
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,744,954,123 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK