Você procurou por: vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung (Alemão - Tcheco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Tcheco

Informações

Alemão

vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung

Tcheco

důvodně předvídatelné nesprávné použití

Última atualização: 2016-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

• der vernünftigerweise vorhersehbare fehlgebrauch.

Tcheco

• špatné použití, které lze rozumně předpokládat.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

vernünftigerweise vorhersehbaren

Tcheco

myslitelně předvídatelný (chybný způsob použití)

Última atualização: 2016-12-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in die betrachtung ist auch der vernünftigerweise vorhersehbare mißssbrauch einzubeziehen.

Tcheco

je nutno brát v úvahu jakékoli důvodně předvídatelné nesprávné použití.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die grenzen der maschine zu bestimmen, was ihre bestimmungsgemäße verwendung und jede vernünftigerweise vorhersehbare fehlanwendung einschließt;

Tcheco

určí meze strojního zařízení, což zahrnuje jeho předpokládané použití a jakékoliv jeho důvodně předvídatelné nesprávné použití,

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die vernünftigerweise vorhersehbaren expositionsbedingungen.

Tcheco

rozumně předvídatelné podmínky expozice.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

normaler und vernünftigerweise vorhersehbarer gebrauch

Tcheco

běžné a rozumně předvídatelné použití

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

beschreibung der stabilität des kosmetischen mittels unter vernünftigerweise vorhersehbaren lagerbedingungen.

Tcheco

popis stability kosmetického přípravku za rozumně předvídatelných podmínek skladování.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.

Tcheco

b) počítá se s uvolňováním látky za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

artikel 5 b) der stoff soll unter normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen freigesetzt werden.

Tcheco

Článek 5 b) počítá se s uvolňováním látky za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die risiken sollten auf der grundlage eines vergleichs der möglichen schädlichen wirkungen eines stoffes mit der bekannten oder vernünftigerweise vorhersehbaren exposition von mensch und umwelt gegenüber diesem stoff bewertet werden.

Tcheco

vzhledem k tomu, že hodnocení rizik je nutno založit na porovnání potenciálních nepříznivých účinků dané látky se známou nebo rozumně předvídatelnou expozicí člověka a životního prostředí této látce;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

(10) die inbetriebnahme einer maschine im sinne dieser richtlinie kann sich nur auf den bestimmungsgemäßen oder vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch der maschine selbst beziehen.

Tcheco

(10) uvedení strojního zařízení do provozu ve smyslu této směrnice se může vztahovat pouze na použití strojního zařízení k určenému účelu nebo k účelu, který lze důvodně předvídat.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

weder das polymer noch seine nebenprodukte dürfen bei vernünftigerweise vorhersehbaren bedingungen der verwendung im düngeprodukt mit ce-kennzeichnung negative auswirkungen auf die gesundheit von tier oder pflanze oder auf die umwelt hervorrufen.

Tcheco

za rozumně předvídatelných podmínek použití hnojivého výrobku s označením ce nesmí ani polymer, ani vedlejší produkty vznikající při jeho rozkladu vykazovat žádný celkově nepříznivý účinek na zdraví zvířat či rostlin nebo na životní prostředí.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

gefahren im zusammenhang mit vernünftigerweise vorhersehbaren umgebungsbedingungen, insbesondere im zusammenhang mit magnetfeldern, elektrischen fremdeinfluessen, elektrostatischen entladungen, druck und druckschwankungen, beschleunigung;

Tcheco

rizika spojená s důvodně předvídatelnými okolními podmínkami, jako jsou např. magnetická pole, vnější elektrické vlivy, elektrostatické výboje, tlak a jeho změny, zrychlení,

Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

3. absatz 2 gilt nicht, wenn der produzent oder importeur bei normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen einschließlich der entsorgung eine exposition von mensch oder umwelt ausschließen kann. in diesen fällen gibt der produzent oder importeur dem abnehmer des erzeugnisses gemäß artikel 32 absatz 4 geeignete anweisungen.

Tcheco

3. odstavec 2 se nepoužije, pokud může výrobce nebo dovozce vyloučit expozici člověka nebo životního prostředí za běžných nebo důvodně předpokládaných podmínek použití, včetně odstraňování. v těchto případech poskytne výrobce nebo dovozce příjemci předmětu náležité pokyny v souladu s čl. 32 odst. 4.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

(10) die inbetriebnahme einer maschine im sinne dieser richtlinie kann sich nur auf den bestimmungsgemäßen oder vernünftigerweise vorhersehbaren gebrauch der maschine selbst beziehen. das schließt nicht aus, dass gegebenenfalls benutzungsbedingungen für den bereich außerhalb der maschine vorgeschrieben werden, soweit diese bedingungen nicht zu veränderungen der maschine gegenüber den bestimmungen der vorliegenden richtlinie führen.

Tcheco

(10) uvedení strojního zařízení do provozu ve smyslu této směrnice se může vztahovat pouze na použití strojního zařízení k určenému účelu nebo k účelu, který lze důvodně předvídat. to nevylučuje stanovení jiných podmínek pro použití strojního zařízení, pokud tím nedojde ke změně strojního zařízení, která není specifikována v této směrnici.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,407,544 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK