Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Üblich und genormt ist zur zeit die lineare anordnung des tastenfeldes.
gebruikelijk en genormaliseerd is thans een lineaire indeling van het toetsenveld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eine bessere anpassung an das handarmsystem könnte durch teilung des tastenfeldes, sowie durch seitliches abwinkein und dachgiebelförmiges anstellen der geteilten felder erreicht werden.
betere aanpassing aan het systeem van hand en arm is mogelijk door verdeling van het toetsenbord, alsook door zijdelings inbuigen en een dakpansgewijze schikking van de verschillende toetsvelden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.