Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es scheint zufällig oder willkürlich, ob zu einer besitznahme auch das anerkennen anderer hinzukomme.
it seems contingent or arbitrary whether the acknowledgement of others should be added to the fact of taking possession.
bei teillieferungen ist die besitznahme der letzte ware und bei wiederkehrender lieferung gleichartiger waren die der ersten teillieferung maßgebend.
determinative for partial deliveries is the date you receive the last delivery and for repeat orders of identical goods the date you receive the first delivery.
es scheint allerdings fragwürdig, ob die kastilische besitznahme nicht das dauerhafte ende der portugiesischen unabhängigkeit bedeutet hätte.
support from the castilian rear was late to come and the knights that did not perish in the combat were made prisoners and sent to the portuguese rear.
im jahre 1802 gab kurfürst max joseph von bayern die besitznahme des hochstifts bamberg und einen teil des fränkischen landes bekannt und 1808 besuchte könig max i. den ort.
in 1802, elector max joseph of bavaria made known his seizure of the high monastery at bamberg and of franconia, and a few years later (1808), king max – as he was by then known – visited the town.
besiedelt wurde das county durch weiße siedler während der vierten offiziellen land-besitznahme (oklahoma land run) vom 16.
==geography==according to the u.s. census bureau, the county has a total area of , of which is land and (0.2%) is water.
sie schließt die kontrolle über die natur-und entwicklungsressourcen, die besitznahme der ressourcen, die geopolitische umgestaltung der welt auf kosten des vorbestimmten geopolitischen hauptwidersachers ein.
these include the control over natural and developmental resources, reallocation of resources, and geopolitical reconfiguration of the world, against and at the expense of the predetermined key geopolitical adversary.
die faktische besitznahme sämtlicher arbeitsinstrumente durch das arbeitende volk schließt also die beibehaltung des mietverhältnisses keineswegs aus.“ (s.68.)
the actual seizure of all the instruments of labor by the working people, therefore, does not at all preclude the retention of rent relations." (p.68)