Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. berchtold ist zu zumutbaren teilleistungen berechtigt, deren gesonderte bezahlung verlangt werden kann.
4. berchtold shall have the right to carry out reasonable part performance, for which separate payment may duly be requested.
unter schwerwiegenden umständen werden umstände verstanden, durch die eine weitere einhaltung des vertrags von seiten des vermieters redlicher weise nicht verlangt werden kann.
compelling circumstances mean circumstances of such a nature that the letter cannot reasonably be held to further fulfilment of the agreement.
gegebenenfalls die höhe des kostenbeitrags, der von den empfängern gemäß artikel 1 der verordnung (ewg) nr. 3730/87 verlangt werden kann.
the rate of charges, if any, which may be imposed on the recipients pursuant to article 1 of regulation (eec) no 3730/87.
wenn mehrfach dieselben oder ähnliche eingaben verlangt werden, kann der alte wert einfach stehen bleiben oder geringfügig modifiziert übernommen werden.
if the same or similar input is in demand repeatedly, the old value can simply remain or be modified insignificantly.
da von niemandem verlangt werden kann, so viele verschiedene sprachen zu beherrschen, müssen sich die kommissionsbediensteten bisweilen einer „brückensprache“ bedienen.
since no one can be expected to master so many languages, commission officials sometimes have to resort to a "bridge-language" to perform their tasks.