Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es dürfte sich 2009 weiter abschwächen.
a further deceleration is likely in 2009.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
dies dürfte sich fortsetzen.
this is likely to continue.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
das dürfte sich bald ändern.
das dürfte sich bald ändern.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es dürfte sich aber um nichts ernstes handeln.
the injury is not too serious, though.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
das dürfte sich jetzt ändern.
das dürfte sich jetzt ändern.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die lage dürfte sich verschlechtert haben.
arguably, the situation is worse.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
das dürfte sich ab diesem sommer …
das dürfte sich ab diesem sommer …
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dadurch dürfte sich die sicherheit erhöhen.
then this is the right place to find answers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dürfte sich die wirtschaftstätigkeit schrittweise beschleunigen;
the pace of activity is expected to increase gradually;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bis 2008 dürfte sich diese kapazität verdreifachen.
capacity is expected to increase threefold by 2008.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser abstand dürfte sich weiter vergrößern;
what is more, this gap seems to be increasing.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
letztlich dürfte sich also alles wieder ausgleichen.
everything should therefore balance out in the end.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
es dürfte sich also hier um stella adjei handeln, mit der ich in kontakt bin.
es dürfte sich also hier um stella adjei handeln, mit der ich in kontakt bin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es dürfte sich eine lebhafte diskussion über zukunft der eu-finanzmittel anschließen.
his visit is expected to yield a lively debate over the future of eu funding.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
weiterhin kann es sich empfehlen, zwischen dem träger und der dekorschicht noch eine zwischenlage einzuziehen.
it can also be advisable to insert an intermediate layer between the support and the decorative layer.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
es dürfte sich jedoch von rund 4,4 % 2003 auf 7 bis 8 % 2004-2005 beschleunigen.
it should accelerate from around 4.4% in 2003 to between 7 and 8% in 2004-2005.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es dürfte sich erst im herbst herauskristallisieren, welche position das europäische parlament zu den megatrucks einnehmen wird.
it will probably not become clear before autumn which position the european parliament will adopt on mega trucks.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es dürfte sich um die patronentasche des mannes mit der nummer der bekleidung und ausrüstung "5" der
this is the cartridge pouch of the soldier with the number of clothing and equipment "5" in the grenadier
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die partei hatte marxistischen ansichten, aber es dürfte sich langsam in richtung der bürgerinnen und bürger beeinflussen seine ansichten.
the party had marxist views but it expected to slowly influence people towards its views.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es lohnt sich, empfehle es allen, die dort gehandelt.
it's worth it, recommend it to all those who acted there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: