Results for lohngarantiefonds translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

lohngarantiefonds

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

an den lohngarantiefonds auf der basis eines satzes von 0,4%;,

English

to the income protection fund, at the rate of 0.4%;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gewährt wurde die beihilfe in form eines erlasses der 550 000 eur, die refractarios dem spanischen lohngarantiefonds fogasa seit juni 1995 schuldete.

English

the aid took the form of a debt waiver by the wage guarantee fund (fogasa) of €550 000 owed to it by refractarios since june 1995.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ursprünglich war die kommission zu dem schluss gelangt, dass der zahlungsaufschub für sozialversicherungsbeiträge und die rückzahlungsvereinbarung mit dem lohngarantiefonds fosaga unrechtmäßige beihilfen darstellen.

English

the commission had originally concluded that the measures, namely agreements to defer social security debts and a repayment agreement with the wage guarantee fund (fogasa), constituted unlawful aid.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das verhalten des spanischen lohngarantiefonds, der nichts unternommen hat, um die während der finanziellen schwierigkeiten des unternehmens in den jahren 1990 bis 1992 aufgelaufenen forderungen beizutreiben, entspricht nach auffassung der kommission nicht dem verhalten eines unter normalen marktbedingungen handelnden gläubigers.

English

in contrast, the commission found that the failure of the spanish wage guarantee fund to recover the debt the company incurred during the financial difficulties in 1990-1992 did not correspond to the behaviour of a creditor acting under normal market circumstances.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) mit entscheidung 1999/395/eg [2] (nachstehend "entscheidung von 1998" genannt) erklärte die kommission die beihilfen, die der lohngarantiefonds (fondo de garantía salarial) (nachstehend "fogasa" genannt) und die allgemeine kasse der sozialen sicherheit (tesorería general de la seguridad social) (nachstehend "tgss" genannt) sniace gewährt haben, für rechtswidrig und mit dem gemeinsamen markt unvereinbar und begründete dies damit, dass die zwischen sniace und dem fogasa geschlossenen schuldenrückzahlungsvereinbarungen und die zwischen sniace und der tgss geschlossene umschuldungsvereinbarung nicht den marktbedingungen entsprachen, weil die auf die vereinbarungen angewendeten zinssätze unter den marktzinssätzen lagen.

English

(3) by decision 1999/395/ec [2] (hereinafter the decision of 1998), the commission considered the aid granted in favour of sniace by the fondo de garantía salarial (the wages guarantee fund, hereinafter fogasa) and the tesorería general de la seguridad social (the general social security treasury, hereinafter the tgss) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between sniace and fogasa and the rescheduling agreement concluded between sniace and the tgss did not comply with market conditions as the interest rates applied to the agreements were below market rates.

Last Update: 2016-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,244,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK